Александр Розенбаум - Здравствуй, сержант! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Здравствуй, сержант!




Здравствуй, сержант!
Hello, Sergeant!
Здравствуй, сержант, дорогой ты мой!
Hello, Sergeant, my dear old friend!
Я, брат, душевно рад, что мы встренулись
I am delighted, brother, that we have met again
Помнишь, сержант, наш последний бой?
Do you remember, Sergeant, our last battle?
А потом мы летели домой, распрощавшись с локальной войной
Then we flew home, saying goodbye to the local war
В вене капельница, синий штапель лица, в цвет его океан голубой
An IV in our veins, our faces blue as the color of the ocean
Здравствуй, сержант!
Hello, Sergeant!
Слава Господу, навзничь не падали наши женщины
Thank goodness our women didn't fall on their backs
Горек и прян запах роз в саду, мы забыли, что были в аду
The smell of roses in the garden is bittersweet, we have forgotten what it was like to be in hell
По родимой стране, как в бреду, и веселье и грусть
Throughout our beloved country, as if in a dream, there is both joy and sorrow
Шаромыжная Русь на орлов променяла звезду
Rascal Russia has traded the star for eagles
Ты завязал
You quit
Ну, что за базар... Я тоже
What kind of talk is that... Me too
Старый ворчун. Завтра к врачу? А мы по чуть-чуть
Old grumbler. To the doctor tomorrow? We'll have a little something
По пятьдесят, храбрый солдат, мы сможем!
Fifty each, brave soldier, we can do it!
Хоть трудно с жильём и плохо с жульём
Although housing is difficult and there are many crooks
Но мы проживём
We will get by
Здравствуй, сержант!
Hello, Sergeant!
Хорошо-то как
How wonderful it is
Падает снег-снежок нам за шиворот
The snow is falling down our collars
Звёзды дрожат, палашом закат
The stars tremble, the sunset like a sword
Разрубил небо над головой прямо между тобою и мной
It has cut the sky above our heads right between you and me
На исходе зимы снова встренулись мы, опалившие души войной
At the end of winter, we meet again, our souls scorched by war
Ты завязал
You quit
Ну, что за базар... Я тоже
What kind of talk is that... Me too
Старый ворчун. Завтра к врачу? А мы по чуть-чуть
Old grumbler. To the doctor tomorrow? We'll have a little something
По пятьдесят, храбрый солдат, мы сможем!
Fifty each, brave soldier, we can do it!
Хоть трудно с жильём и плохо с жульём
Although housing is difficult and there are many crooks
И трудно с жульём, но мы проживём
And there are many crooks, but we will get by
По пятьдесят, храбрый солдат, мы сможем!
Fifty each, brave soldier, we can do it!
Хоть трудно с жильём и плохо с жульём
Although housing is difficult and there are many crooks
И трудно с жульём, но мы проживём
And there are many crooks, but we will get by






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.