Александр Розенбаум - Камикадзе - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Камикадзе




Камикадзе
Kamikaze
Я по совести указу записался в камикадзе.
I signed up as a kamikaze, following my conscience's call.
С полной бомбовой загрузкой лечу.
I'm flying with a full bomb load, ready to fall.
В баках топлива - до цели, ну, а цель, она в прицеле,
Enough fuel in the tanks to reach my goal, it's right there in my sight,
И я взять её сегодня хочу.
And today, I'm determined to take it in this flight.
Рвутся нервы на пределе, погибать - так за идею.
My nerves are stretched to their limit, if I die, it's for a cause.
И вхожу я в свой последний вираж.
Entering my final turn, defying all the laws.
А те, которые на цели, глядя ввысь, оцепенели,
Those at the target, looking up, paralyzed with fear,
Знают, чем грозит им мой пилотаж!
They know the danger my piloting skills bring near!
Парашют оставлен дома, на траве аэродрома.
My parachute is left behind, on the airfield's grassy ground.
Даже если захочу - не свернуть.
Even if I wanted to turn back, there's no way to be found.
Облака перевернулись и на лбу все жилы вздулись,
The clouds have turned upside down, veins bulging on my brow,
И сдавило перегрузками грудь.
My chest feels crushed by the G-force, somehow.
От снарядов в небе тесно, я пикирую отвесно,
The sky is crowded with projectiles, I dive down vertically,
Исключительно красиво иду.
An exceptionally beautiful descent, you see.
Три секунды мне осталось, но не важно, что так мало,
Three seconds left for me, but it doesn't matter, though it's few,
Зацветут ещё мои деревья в саду!
My trees in the garden will bloom again, anew!
Не добраться им до порта, вот и всё. Касаюсь борта,
They won't reach the port, this is it. I touch the side,
И в расширенных зрачках отражён
And reflected in my dilated pupils, wide,
Весь мой долгий путь до цели, той, которая в прицеле.
Is my whole long journey to the target, the one in my sight.
Мне взрываться за других есть резон!
I have a reason to explode for others in this fight!
Есть резон своим полётом вынуть душу из кого-то,
There's a reason to rip someone's soul out with my flight,
И в кого-то свою душу вложить.
And to put my own soul into someone's light.
Есть резон дойти до цели, той, которая в прицеле,
There's a reason to reach the target, the one in my sight,
Потому что остальным надо жить!
Because the others need to live, with all their might!
Есть резон дойти до цели, той, которая в прицеле,
There's a reason to reach the target, the one in my sight,
Потому что остальным надо жить!
Because the others need to live, and see the light!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.