Александр Розенбаум - Коллаж - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Коллаж




Коллаж
Collage
Есть в Одессе Молдаванка, а в Москве Хитровка
There's Moldavanka in Odessa, and Khitrovka in Moscow,
Деловые спозаранку барышни в обновках
Business ladies in new clothes are up early,
Но и Питер шит не лыком, я-то это знаю
But Peter isn't a fool either, I know that well,
И мне милее всех на свете Лиговка родная
And dearer to me than anything in the world is my native Ligovka,
Лиговка, Лиговка, Лиговка - ты мой родительский дом
Ligovka, Ligovka, Ligovka - you're my childhood home,
Лиговка, Лиговка, Лиговка - мы еще с тобою попоем
Ligovka, Ligovka, Ligovka - we'll sing together again,
Мы еще с тобою попоем
We'll sing together again,
На улице Марата я счастлив был когда-то
On Marata Street, I was once happy,
Прошло с тех пор ужасно много лет
An awful lot of years have passed since then,
Но помнят все ребята на улице Марата
But all the guys on Marata Street remember,
Что я имел большой авторитет
That I had great authority,
В коротеньких штанишках, забросив в парты книжки
In short pants, throwing books into the desks,
Как в катакомбы, лезли в кучи дров
Like catacombs, we climbed into piles of firewood,
И в синей форме новой усталый участковый
And in a new blue uniform, a tired policeman,
Ловил нас в паутине чердаков
Caught us in the web of attics,
Мальчишка несмышленый, я, по уши влюбленный
A foolish boy, I, head over heels in love,
Часами мог ее в подъезде ждать
Could wait for her for hours in the entrance,
И зимними ночами,озябшими руками
And on winter nights, with chilled hands,
Аккорды струн стальных перебирать
Strum the chords of steel strings,
По улице Марата мы шли толпой лохматой
Along Marata Street, we walked in a shaggy crowd,
Болонии под горло застегнув
Bologna coats buttoned up to our throats,
Клялись все в дружбе вечной на рынке на Кузнечном
We all swore eternal friendship at the Kuznetsky market,
У бабушек в картофельном ряду
Among the grandmas in the potato row,
Конфеточки-бараночки я помню ночи в садиках
Sweets and bagels, I remember nights in the gardens,
Карманы наизнаночку, родился в Петрограде я
Pockets inside out, I was born in Petrograd,
Заборы трехметровые в цвет грязно-канареечный
Three-meter fences in a dirty canary color,
Гоняли участковые нас с голубых скамеечек
Policemen chased us from the blue benches,
На Невском, как на пристани, рыбалка круглосуточно
On Nevsky, like on a pier, fishing around the clock,
Гражданки, точно с выставки, забрасывают удочки
Citizens, as if from an exhibition, cast their fishing rods,
Хрустят плащи-болония, доставки загранплавания
Bologna coats rustle, deliveries from overseas voyages,
То теплоход "Эстония" ошвартовался в Гавани
The ship "Estonia" has moored in the Harbor,
В кино билетик синенький, как пропуск на свидание
A blue cinema ticket, like a pass to a date,
А там листком осиновым дрожат коленки Танины
And there, like an aspen leaf, Tanya's knees tremble,
Жалели нас парадные нагретым подоконником
The front doors warmed us with a heated windowsill,
И платьица нарядные расстегивались школьные
And elegant dresses, school ones, were unbuttoned,
Мы часто вспоминаем дни далекие
We often recall those distant days,
Когда катались у удачи на запятках
When we rode on the heels of luck,
Не знали слова "нет", хотели слышать только "да"
We didn't know the word "no," we only wanted to hear "yes,"
И верили гаданию на Святки
And we believed in fortune-telling at Christmas time,
Мы часто вспоминаем наши старые дворы
We often recall our old courtyards,
А во дворах трава скороговоркой
And in the courtyards, the grass whispers like a tongue twister,
Как были коммуналки к нам ревнивы и добры
How jealous and kind the communal apartments were to us,
Когда мы занимались в них уборкой
When we cleaned them,
Ну, неужели это было, ну, неужели это было
Well, did it really happen, well, did it really happen?
Неужели это было? Столько лет минуло с дней тех юных
Did it really happen? So many years have passed since those young days,
Головы припорошило, а мою разворошило
Heads have been dusted with snow, and mine has been stirred up,
Неужели это было так давно?
Did it really happen so long ago?
Мы часто вспоминаем наших мам веселый смех
We often recall our mothers' cheerful laughter,
И боль потерь, и первые победы
And the pain of loss, and the first victories,
И в трубке телефонной сквозь пургу и треск помех
And in the telephone receiver, through the blizzard and crackling interference,
Родной далекий голос: "Милый, слышишь, еду..."
A native distant voice: "Darling, do you hear, I'm coming..."
Менялась наша жизнь вместе с шириною брюк
Our life changed along with the width of our pants,
И плечики опять приходят в моду
And shoulder pads are back in fashion,
А если посмотреть чуть-чуть внимательней вокруг
And if you look a little more closely around,
То, Боже мой, как изменилось все за годы
Oh, my God, how everything has changed over the years,
Неужели это было, ну, неужели это было
Did it really happen, well, did it really happen?
Неужели это было? Столько лет минуло с дней тех юных
Did it really happen? So many years have passed since those young days,
Головы припорошило, а мою разворошило
Heads have been dusted with snow, and mine has been stirred up,
Неужели это было так давно?
Did it really happen so long ago?
Мы ищем отражение в суматохе городской
We search for reflection in the city bustle,
И как порой не хочется опять идти домой
And how sometimes we don't want to go home again,
А белой ночью над Невой бродить всем вместе
And on a white night over the Neva, wander all together,
Неужели это было, ну, неужели это было
Did it really happen, well, did it really happen?
Неужели это было? Столько лет минуло с дней тех юных
Did it really happen? So many years have passed since those young days,
Головы припорошило, а мою разворошило
Heads have been dusted with snow, and mine has been stirred up,
Неужели это было так давно?
Did it really happen so long ago?
Баловалась вечером гитарой тишина
In the evening, silence played with the guitar,
Сумерки мерцали огоньками сигарет
Twilight shimmered with the lights of cigarettes,
Было это в мае, когда маялась весна
It was in May, when spring was languishing,
Песнями в моем дворе
With songs in my yard,
Расцветали девочки, забытые зимой
Girls forgotten by winter blossomed,
Сочиняли девочки любимых и стихи
Girls composed loved ones and poems,
И все чаще мамы звали девочек домой
And more and more often mothers called the girls home,
Вот так взрослели девочки
That's how girls grew up,
Умница! Ах, мама, что она за умница!
Clever girl! Ah, mom, what a clever girl she is!
Не брани - она меня домой гнала
Don't scold - she was driving me home,
И я пошел бы, да, забыл названье улицы
And I would have gone, yes, I forgot the name of the street,
Где сына своего ты родила
Where you gave birth to your son,
Бьюсь в стекло, как голубь окольцованный, крылом
I beat against the glass, like a ringed dove, with my wing,
Ну, еще чуть-чуть - и в небо вылечу я прочь
Well, just a little more - and I'll fly away into the sky,
Вот и воля, все. Да, под распахнутым окном
Here's freedom, that's it. Yes, under the open window,
Машет мне рукою дочь
My daughter waves her hand to me,
И не вернуться в дом пятиэтажный
And I won't return to the five-story building,
В старый колодец невского двора
To the old well of the Nevsky courtyard,
Все, что оставил в нем, конечно, важно
Everything I left in it is, of course, important,
Завтра не вернешь вчера и поэтому
Tomorrow you won't return yesterday and that's why,
Лиговка, Лиговка, Лиговка мы еще с тобою попоем
Ligovka, Ligovka, Ligovka, we'll sing together again,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.