Александр Розенбаум - Колыбельная на нарах (Live) - перевод текста песни на немецкий




Колыбельная на нарах (Live)
Wiegenlied auf der Pritsche (Live)
Спичка вспыхнула в ночи. Не кричи. Помолчи
Ein Streichholz flammte auf in der Nacht. Schrei nicht. Sei still
То, что вспомнил, схорони. И усни. Отдохни
Was du erinnert hast, vergrab es. Und schlaf ein. Ruh dich aus
Погоди ещё чуть-чуть, как-нибудь позабудь
Warte noch ein kleines bisschen, vergiss es irgendwie
Утро вечера, ей-ей, мудреней
Der Morgen ist, bei Gott, weiser als der Abend
Пальцы мелко задрожат, вдруг окликнет сержант
Die Finger zittern fein, plötzlich ruft der Sergeant
Зуботычина - пустяк, я народу - не враг
Ein Schlag ins Gesicht - eine Kleinigkeit, ich bin dem Volk kein Feind
Мешковина да кайло за фронты да седло
Sackleinen und Spitzhacke für Fronten und Sattel
За три дырки беляков - ночь без снов
Für drei erledigte Weiße eine Nacht ohne Träume
Догорает жизнь угольками в золе
Das Leben verglüht wie Kohlen in der Asche
Падают дожди где-то там, на земле
Regen fällt irgendwo dort, auf der Erde
Падают дожди, падают дожди
Regen fällt, Regen fällt
Только ты дождись, дождись
Nur warte du, warte ab
Слышишь, ветер у дверей, ты не плачь, что еврей
Hörst du, der Wind an der Tür, weine nicht, weil du Jude bist
Вдарит между глаз мороз - сразу станешь курнос
Schlägt der Frost zwischen die Augen - wirst du gleich stupsnasig
А как выбелит зима волос в мел, глаз - в туман
Und wenn der Winter das Haar kreideweiß färbt, die Augen - in Nebel hüllt
Позабудут, кто ты есть, - даю честь
Werden sie vergessen, wer du bist - mein Ehrenwort
Десять писем по весне: пять ему, пять жене
Zehn Briefe im Frühling: fünf an ihn, fünf an die Frau
На одно пришёл ответ, мол, гражданки той нет
Auf einen kam die Antwort, jene Bürgerin gäbe es nicht
То есть как это нет?! Ей всего тридцать лет
Wie meinst du, gibt es nicht?! Sie ist erst dreißig Jahre alt
Не могла ж она сгореть, помереть
Sie konnte doch nicht verbrennen, sterben
Дозревает сад, ветви клонятся вниз
Der Garten reift, die Zweige neigen sich
Русая коса, смородинный лист
Heller Zopf, Johannisbeerblatt
Русая коса, русая коса
Heller Zopf, heller Zopf
Расплелась по небесам
Hat sich aufgelöst über den Himmeln
Наша кровь красна, как флаг, вправо шаг, влево шаг
Unser Blut ist rot wie die Fahne, Schritt nach rechts, Schritt nach links
То ль споткнулся, то ль побег, закачался - и в снег
Ob gestolpert, ob Fluchtversuch, schwankte - und in den Schnee
Так что спи давай, милой, спи, родной, Бог с тобой
Also schlaf nun, Lieber, schlaf, Teurer, Gott sei mit dir
Да и я сосну, браток, долог срок
Und auch ich schlafe ein, Bruderherz, die Strafe ist lang
Догорает жизнь угольками в золе
Das Leben verglüht wie Kohlen in der Asche
Падают дожди где-то там, на земле
Regen fällt irgendwo dort, auf der Erde
Падают дожди, падают дожди
Regen fällt, Regen fällt
Только ты дождись, дождись
Nur warte du, warte ab
Падают дожди, падают дожди
Regen fällt, Regen fällt
Только ты дождись, дождись
Nur warte du, warte ab





Авторы: александр розенбаум


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.