Александр Розенбаум - Маня - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Маня




Маня
Mania
Дело было в ресторане, где менты висят
In the restaurant, where the police hang out, the incident took place
Взяли Маню на кармане - фраернулася
They caught Mania as she was shoplifting - she made a mistake
Платье белое в горохах, опер молодой
A white dress with polka dots, and a young cop
Шепчет ей: "Скажи, где Лёха, отпущу домой"
Whispers to her: "Tell me where Lyokha is, and I'll let you go home."
А на улице метели - зла окраина
And on the streets, a blizzard - a bad neighborhood.
Не такого насмотрелись за хозяином
We've seen a lot worse than this for our boss.
"Не скажу тебе, где любый, не суди, старлей
"I won't tell you where my beloved is, don't judge me, Sergeant.
Ты б продал свою голубу? То-то. И налей"
Would you sell out your own sweetheart? Sure. And pour me a drink."
Маню бросили на нары, щёлкнули ключом
They threw Mania in jail, and locked the door
Ты играй, моя гитара, говори ещё
Play on, my guitar, tell me more
В поцелуях твоих жарко, жизнь фартовая
Your kisses are fire, life is a gamble
Пододвинься-ка, товарка, чернобровая
Move over, my raven-haired friend
Как жилось ей, как спалось ей - знает Бог один
How she lived, how she slept - God only knows
Отсидела Маня восемь долгих лет и зим
Mania served for eight long years and winters
А как вышла, оглянулась - жизни-то и нет
And when she got out, she looked around - there was no life anymore
Потому что фраернулась в двадцать юных лет
Because she had erred at the age of twenty
Дело к вечеру. Смеркалось. Фонари стоят
As evening drew near. The lights were on
Маня в хату постучалась, сама не своя
Mania knocked on the door, feeling lost
Платье то же, в цвет горошек, да косынки шёлк
The same dress, with polka dots, and a silk scarf
вернулась, здравствуй, Лёша, милый корешок!"
"I'm back, hello Lyokha, my dear friend!"
Эх, судьба, свечи огарок, воробей в руке
Oh, fate, a candle's end, a sparrow in the hand
Дверь открыла Мане шмара в рыжем парике
A cheap woman in a red wig opened the door to Mania.
Сытый Лёха в коридоре лампочку винтил
A well-fed Lyokha was screwing in a lightbulb in the corridor
Маня охнула от горя и лишилась сил
Mania gasped in sorrow and fainted.





Авторы: александр розенбаум


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.