Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Нету времени
Ноги
ходят
сами
по
себе
My
legs
walk
on
their
own
Руки
жму
не
чувствуя
тепла
I
shake
hands
without
feeling
the
warmth
Головой,
забитой
чёрт
те
чем
With
my
head,
filled
with
all
sorts
of
nonsense
Открываю
двери
кабинетов
I
open
the
doors
of
offices
Не
всегда
семь
бед
один
ответ
It's
not
always
seven
troubles,
one
answer
Вроде
бы
и
нужные
дела
Seemingly
important
matters
Только
вот
не
знаю
я,
зачем
But
I
don't
know
why
Мне
сдалась
вся
суматоха
эта
I
need
all
this
fuss
И
ложатся
дела
на
нас
бременем
And
the
affairs
lay
upon
us
as
a
burden
Нету
времени,
нету
времени
No
time,
no
time
И
пообщаться
с
друзьями
евреями
And
to
communicate
with
my
Jewish
friends
Нету
времени,
нету
времени
No
time,
no
time
Отрезвил
бы
кто,
вдарил
по
темени
Someone
should
sober
me
up,
hit
me
on
the
head
Нету
времени,
нету
времени
No
time,
no
time
Две
недели
струны
не
менял
For
two
weeks
I
haven't
changed
the
strings
И
уже
не
строит
по
ладам
And
it
no
longer
tunes
Обижаясь
на
свою
судьбу
Offended
by
my
fate
Женщина
моя,
моя
гитара
My
woman,
my
guitar
Ты
прости
меня,
я
не
гулял
You
forgive
me,
I
haven't
been
fooling
around
Я,
как
Бобик,
бегал
по
садам
Like
Bobik,
I've
been
running
around
the
gardens
Хлопоты
чужие
на
горбу
Other
people's
chores
on
my
back
От
того
опять
мотивчик
старый
That's
why
the
old
tune
again
Может
спел
бы
я
арию
Гремина
Maybe
I
would
have
sung
Gremin's
aria
Нету
времени,
нету
времени
No
time,
no
time
И
получил
бы
квартальную
премию
And
received
a
quarterly
bonus
Нету
времени,
нету
времени
No
time,
no
time
Есть
люблю,
а
стоять
за
пельменями
I
love
to
eat,
but
to
stand
in
line
for
dumplings
Нету
времени,
нету
времени
No
time,
no
time
На
войне
считают
год
за
два
In
war,
a
year
is
counted
as
two
А
мои
проходят
год
за
пять
But
mine
pass
as
five
Если
не
везёт,
то
год
за
семь
If
you're
unlucky,
then
a
year
for
seven
А
если
пофартит,
то
год
за
десять
And
if
you're
lucky,
then
a
year
for
ten
Горечью
во
рту
полынь
трава
Bitterness
in
my
mouth,
wormwood
grass
Счастья
нету
больше,
чем
поспать
There's
no
more
happiness
than
in
sleep
А
друзья
уходят
насовсем
And
friends
leave
for
good
Исчезая
в
спинках
мягких
кресел
Disappearing
into
the
backs
of
soft
armchairs
Пропадаю
я
между
ступенями
I
vanish
between
the
steps
Нету
времени,
нету
времени
No
time,
no
time
И
к
родному
порогу
коленями
And
to
my
native
threshold
on
my
knees
Нету
времени,
нету
времени
No
time,
no
time
И
под
поезд,
как
Анна
Каренина
And
under
the
train,
like
Anna
Karenina
Нету
времени,
нету
времени
No
time,
no
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Rozenbaum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.