Песня коня цыганских кровей (Live)
Lied eines Zigeunerpferdes (Live)
"Чтоб
ветра
тебя,
сынок,
знали,
только
воле
верь
- нельзя
верить
"Dass
die
Winde
dich
kennen,
Söhnchen,
trau
nur
der
Freiheit
- man
darf
nicht
trauen
Тем,
кто
наземь
нас,
коней,
валит",
- мне
наказывал
старик-мерин
Denen,
die
uns
Pferde
zu
Boden
werfen",
- schärfte
mir
der
alte
Wallach
ein
И
от
слов
тех
- по
ноздрям
трепет,
я
табунщика
с
себя
сбросил
Und
von
den
Worten
- ein
Zittern
in
den
Nüstern,
ich
warf
den
Pferdehirten
von
mir
И
увёл
коней
домой,
в
степи,
хоть
в
степях
и
холодна
осень
Und
führte
die
Pferde
heim,
in
die
Steppen,
obwohl
der
Herbst
in
den
Steppen
kalt
ist
Ай-яй,
скачи,
скачи,
ковылями
жеребята
нагуляют
силу
Ay-yay,
galoppier,
galoppier,
im
Federgras
tanken
die
Fohlen
Kraft
Ай-яй,
скачи,
скачи,
без
седла
и
недоуздка
Ay-yay,
galoppier,
galoppier,
ohne
Sattel
und
Halfter
Ай-яй,
скачи,
скачи,
я
не
мерин,
а
моя
гнедая
- не
кобыла
Ay-yay,
galoppier,
galoppier,
ich
bin
kein
Wallach,
und
meine
Braune
ist
keine
[einfache]
Stute
Ай-яй,
скачи,
скачи
Ay-yay,
galoppier,
galoppier
В
табуне
моём
добры
кони
и
лошадки
хороши,
жарки
In
meiner
Herde
sind
die
Hengste
gut
und
die
Stuten
schön,
feurig
Под
копытами
земля
стонет,
истоптали
всю
её.
Жалко!
Unter
den
Hufen
stöhnt
die
Erde,
haben
sie
ganz
zertrampelt.
Schade!
Пена
розовая
с
губ
- в
морды,
взбунтовалось
что-то
там
в
лёгких
Rosa
Schaum
vom
Maul
- in
die
Nüstern,
etwas
rebellierte
da
in
den
Lungen
А
табунщики
- народ
гордый
и
аркан
у
них
такой
лёгкий
Und
die
Pferdehirten
- ein
stolzes
Volk,
und
ihr
Lasso
ist
so
leicht
Ай-яй,
скачи,
скачи,
то
не
пуля
кровь
мою
наружу
отворила
Ay-yay,
galoppier,
galoppier,
nicht
eine
Kugel
hat
mein
Blut
fließen
lassen
Ай-яй,
скачи,
скачи,
я
тавро
зубами
выгрыз!
Ay-yay,
galoppier,
galoppier,
das
Brandzeichen
hab
ich
mit
den
Zähnen
rausgebissen!
Ай-яй,
скачи,
скачи,
наконец-то
моя
шкура
от
клейма
остыла
Ay-yay,
galoppier,
galoppier,
endlich
ist
meine
Haut
vom
Brandmal
abgekühlt
Ай-яй,
скачи,
скачи
Ay-yay,
galoppier,
galoppier
Воля
мыла
на
боках
стоит!
И
храпит
табун,
собой
загнан
Der
Schaum
steht
an
den
Flanken!
Und
die
Herde
schnaubt,
von
sich
selbst
gehetzt
Нам,
коням,
негоже
спать
в
стойле,
нам
свободы
подавай
запах!
Für
uns
Pferde
ziemt
es
sich
nicht,
im
Stall
zu
schlafen,
gebt
uns
den
Geruch
der
Freiheit!
Не
успели
подковать
люди,
без
подков
оно
куда
проще
Die
Menschen
schafften
es
nicht,
uns
zu
beschlagen,
ohne
Hufeisen
ist
es
viel
einfacher
Перемелется
- мука
будет...
Да,
муки
нам
не
возить
больше!
Es
wird
zermahlen
- Mehl
wird's
werden...
Ja,
Mehl
werden
wir
nicht
mehr
schleppen!
Ай-яй,
скачи,
скачи,
ковылями
жеребята
нагуляют
силу
Ay-yay,
galoppier,
galoppier,
im
Federgras
tanken
die
Fohlen
Kraft
Ай-яй,
скачи,
скачи,
без
седла
и
недоуздка
Ay-yay,
galoppier,
galoppier,
ohne
Sattel
und
Halfter
Ай-яй,
скачи,
скачи,
я
не
мерин,
а
моя
гнедая
- не
кобыла
Ay-yay,
galoppier,
galoppier,
ich
bin
kein
Wallach,
und
meine
Braune
ist
keine
[einfache]
Stute
Ай-яй,
скачи,
скачи
Ay-yay,
galoppier,
galoppier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр розенбаум
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.