Песня невропатолога
Song of the Neuropathologist
Я
стать
хотел
геологом,
дерматовенерологом
I
wanted
to
become
a
geologist,
a
dermatovenereologist
Потом
решил
я
быть,
как
мама,
гинекологом
Then
I
decided
to
be
a
gynecologist,
like
my
mother
А
стал
невропатологом
назло
врагам
But
I
became
a
neuropathologist
to
spite
my
enemies
Теперь
стучу
их
молотом
по
головам
Now
I
hit
them
on
the
head
with
my
hammer
Люблю
иголкой
ткнуть
в
живот
I
love
to
poke
you
in
the
belly
with
a
needle
Люблю
спросить,
кто
с
кем
живёт
I
love
to
ask
you
who
you
live
with
Ещё
люблю,
когда
у
вас
не
перекошен
рот
I
also
love
it
when
your
mouth
is
not
distorted
И
если
быть
параличу,
то
я
лечу
And
if
you
are
going
to
get
paralyzed,
I
will
treat
you
Мне,
брат,
такое
по
плечу,
но
я
молчу
Such
a
thing
is
within
my
reach,
but
I
keep
silent
Больной
стучится.
Ну,
артист!
Ведь
узкий
я
специалист
A
patient
knocks.
Well,
an
artist!
After
all,
I
am
a
narrow
specialist
И
чтоб
ко
мне
попасть,
спустись
на
два
пролёта
вниз
And
to
get
to
me,
go
down
two
flights
down
Постой
за
номерочком
месяц
или
два
Stand
for
a
number
for
a
month
or
two
А
там,
глядишь,
пройдёт
больная
голова
And
there,
you
see,
the
headache
will
pass
А
вот
освою
по
весне
иглоукалывание
But
I
will
master
acupuncture
in
the
spring
Тогда
без
коньяка,
вообще,
не
приходи
ко
мне
Then
don't
come
to
me
without
cognac
at
all
Ведь
это
процедура
очень
сложная
After
all,
this
procedure
is
very
difficult
И
без
полбанки
- дело
невозможное
And
it
is
impossible
without
half
a
can
В
меня
вперяют
взгляд,
как
в
мать,
мне
надо
вдаль
заглядывать
They
gaze
at
me
as
if
at
their
mother,
I
have
to
look
into
the
distance
Ну,
граждане,
кончай!
Не
всем
же
вам
угля
давать
Well,
citizens,
stop
it!
Not
everyone
needs
to
be
given
coal
И
если
очень
заболит
радикулит
And
if
your
radiculitis
hurts
very
much
Иди
работай,
пусть
болит
- не
инвалид
Go
to
work,
let
it
hurt
- you
are
not
disabled
У
нас
в
стране
СССР
каждый
второй
пенсионер
Every
second
pensioner
in
our
country
USSR
И
это
хорошо,
нам
есть
с
кого
всем
брать
пример
And
this
is
good,
we
have
someone
to
take
an
example
from
И
мы,
невропатологи,
ответствовать
And
we,
neurologists,
are
responsible
Должны
перед
историей
ответственно
Must
be
responsible
before
history
И
мы,
невропатологи,
ответствовать
And
we,
neurologists,
are
responsible
Должны
перед
историей
ответственно
Must
be
responsible
before
history
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.