Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Пока не поздно
Пока не поздно
While It's Not Too Late
Я
по
тебе
буду
скучать,
а
ты
об
этом
даже
не
узнаешь.
I'll
miss
you,
but
you
won't
even
know.
Боль
не
прошла
моя,
да
и
плевать!
Не
оценишь,
пока
не
потеряешь.
My
pain
hasn't
faded,
but
who
cares!
You
won't
appreciate
it
until
you
lose
it.
Я
по
тебе
буду
скучать,
а
ты
об
этом
даже
не
узнаешь.
I'll
miss
you,
but
you
won't
even
know.
Боль
не
прошла
моя,
да
и
плевать!
Не
оценишь,
пока
не
потеряешь.
My
pain
hasn't
faded,
but
who
cares!
You
won't
appreciate
it
until
you
lose
it.
Серые
дни,
будто
в
коме
я.
Закончена
история.
Gray
days,
as
if
I'm
in
a
coma.
The
story
is
over.
Ты
далеко
и
наконец
одна.
Ты
так
хотела
этого.
You're
far
away
and
finally
alone.
That's
what
you
wanted.
Мне
нужно
думать
о
другой,
погрузиться
в
дела
с
головой.
I
need
to
think
about
someone
else,
dive
headfirst
into
work.
Но
каждый
вздох
без
тебя
- это
боль,
пронзает
душу
насквозь.
But
every
breath
without
you
is
pain,
piercing
my
soul.
Удаляй,
презирай,
рушь
мосты.
Вряд
ли
бы
ты
так
поступила
любя.
Delete,
despise,
burn
bridges.
You
wouldn't
have
done
this
if
you
loved
me.
Почему
миллиарды
живут
в
любви,
но
среди
них
нет
уже
тебя
и
меня.
Why
do
billions
live
in
love,
but
among
them
there's
no
longer
you
and
me?
Я
давно
ушел
из
твоей
жизни
и
оказался
в
чьих-то
плейлистах.
I
left
your
life
long
ago
and
ended
up
in
someone
else's
playlists.
На
руинах
чувств
томлюсь
один.
Вернись.
Я
бы
все
отдал.
I
languish
alone
on
the
ruins
of
feelings.
Come
back.
I'd
give
anything.
Я
по
тебе
буду
скучать,
а
ты
об
этом
даже
не
узнаешь.
I'll
miss
you,
but
you
won't
even
know.
Боль
не
прошла
моя,
да
и
плевать!
Не
оценишь,
пока
не
потеряешь.
My
pain
hasn't
faded,
but
who
cares!
You
won't
appreciate
it
until
you
lose
it.
Я
по
тебе
буду
скучать,
а
ты
об
этом
даже
не
узнаешь.
I'll
miss
you,
but
you
won't
even
know.
Боль
не
прошла
моя,
да
и
плевать!
Не
оценишь,
пока
не
потеряешь.
My
pain
hasn't
faded,
but
who
cares!
You
won't
appreciate
it
until
you
lose
it.
Память
тянет
меня
на
дно,
мысли
ночами
об
одном.
Memory
pulls
me
to
the
bottom,
thoughts
at
night
about
one
thing.
Поцелуй
прощальный,
как
тысячи
других
- будто
еще
повторим.
The
farewell
kiss,
like
thousands
of
others
- as
if
we'll
repeat
it.
Заблуждение
или
истина
- гадаем
мы
в
четырех
стенах,
Delusion
or
truth
- we
guess
within
four
walls,
О
правильности
выбора.
У
всех
свои
последствия.
About
the
right
choice.
Everyone
has
their
consequences.
Удаляй,
презирай,
рушь
мосты.
Вряд
ли
бы
ты
так
поступила
любя.
Delete,
despise,
burn
bridges.
You
wouldn't
have
done
this
if
you
loved
me.
Почему
миллиарды
живут
в
любви,
но
среди
них
нет
уже
тебя
и
меня.
Why
do
billions
live
in
love,
but
among
them
there's
no
longer
you
and
me?
Я
давно
ушел
из
твоей
жизни
и
оказался
в
чьих-то
плейлистах.
I
left
your
life
long
ago
and
ended
up
in
someone
else's
playlists.
На
руинах
чувств
томлюсь
один.
Вернись.
Я
бы
все
отдал.
I
languish
alone
on
the
ruins
of
feelings.
Come
back.
I'd
give
anything.
Я
по
тебе
буду
скучать,
а
ты
об
этом
даже
не
узнаешь.
I'll
miss
you,
but
you
won't
even
know.
Боль
не
прошла
моя,
да
и
плевать!
Не
оценишь,
пока
не
потеряешь.
My
pain
hasn't
faded,
but
who
cares!
You
won't
appreciate
it
until
you
lose
it.
Я
по
тебе
буду
скучать,
а
ты
об
этом
даже
не
узнаешь.
I'll
miss
you,
but
you
won't
even
know.
Боль
не
прошла
моя,
да
и
плевать!
Не
оценишь,
пока
не
потеряешь.
My
pain
hasn't
faded,
but
who
cares!
You
won't
appreciate
it
until
you
lose
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.