Александр Розенбаум - Покажите мне Москву - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Покажите мне Москву




Покажите мне Москву
Show Me Moscow
Покажите мне Москву, я прошу
Show me Moscow, I implore,
Может, воздухом её задышу
Perhaps I'll breathe its air once more.
Покажите мне Москву без гостей
Show me Moscow without the throng,
Купола и полумрак площадей
Its cupolas and squares' soft song.
Потому, что верю сотням людей
For I believe the many I've met,
Рассказавших о Москве без затей
Who spoke of Moscow without regret.
Потому, что среди слухов пустых
For amidst the rumors, empty and vain,
Есть Арбат, и есть Донской монастырь
There's Arbat and Donskoy Monastery's reign.
А коли дождик воды вешние прольёт
And if the spring rain gently pours,
Я буду рад, я буду рад
I'll be glad, yes, I'll be glad.
Здесь Окуджава нам тихонечко поёт
Here Okudzhava softly sings his ballad,
"Охотный ряд, Охотный ряд"
"Okhotny Ryad, Okhotny Ryad."
Бродит кот на Патриарших прудах
A cat wanders on Patriarch's Ponds so grand,
А на Хитровке Гиляровского жду
And on Khitrovka, Gilyarovsky I await,
А в Столешниковом - ну просто беда
While in Stoleshnikov, it's simply fate,
Целый сонм воспоминаний и дум
A whole host of memories and thoughts ignite.
Но коль выпало мне питерцем быть
But as a Petersburger, it's my plight,
Никогда Москва не станет родной
Moscow will never feel like home to me,
Но я знать хочу её и любить
Yet I yearn to know and love her, you see.
Так покажите, москвичи, город свой
So show me, Muscovites, your city's charm,
А коли дождик воды вешние прольёт
And if the spring rain gently pours,
Я буду рад, я буду рад
I'll be glad, yes, I'll be glad.
Здесь Окуджава нам тихонечко поёт
Here Okudzhava softly sings his ballad,
"Охотный ряд, Охотный ряд"
"Okhotny Ryad, Okhotny Ryad."
Покажите мне Москву, москвичи
Show me Moscow, Muscovites, I pray,
Ну, покажите мне её без прикрас
Without embellishment, come what may.
Мы пройдём по ней, и мы помолчим
We'll walk through it, in silence we'll roam,
Да потому, что слов не будет у нас
For words will fail us, far from home.
А коли дождик воды вешние прольёт
And if the spring rain gently pours,
Я буду рад, я буду рад
I'll be glad, yes, I'll be glad.
Здесь Окуджава песню Визбора поёт
Here Okudzhava sings Vizbor's sweet chord,
"Охотный ряд, Охотный ряд"
"Okhotny Ryad, Okhotny Ryad."
"Охотный ряд, Охотный ряд"
"Okhotny Ryad, Okhotny Ryad."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.