Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Проводи-ка меня, батя, на войну
Проводи-ка меня, батя, на войну
See Me Off to War, My Father
Ох,
проводи-ка
меня,
батя,
да
на
войну
My
beloved,
see
me
off
to
war
Да
поседлай-ка
ты
коня
да
моего
Saddle
my
steed
and
fit
its
gear
А
я
пойду
да
обниму
печаль-жену
So
I
may
bid
farewell
to
my
sorrow-stricken
wife
Кабы
не
быть
бы
ей
вдовой
And
spare
her
the
fate
of
widowhood
Ох,
проводи-ка
меня,
батя,
да
на
войну
My
beloved,
see
me
off
to
war
Да,
не
печалься
- ты
своё
отвоевал
Grieve
not,
for
you
have
served
your
time
Ты
вон
смотри,
чтоб
сын
мой,
твой
любезный
внук
Attend
to
our
son,
our
precious
grandson
Не
баловал-озорничал
That
he
may
not
grow
spoiled
and
wayward
Ох,
проводи-ка
меня,
батя,
да
на
войну
My
beloved,
see
me
off
to
war
Да,
не
забудь
надеть
"Георгия"
на
грудь
Remember
to
don
your
"George"
Medal
with
pride
Я
тебя,
батя,
в
жаркой
сече
вспомяну
In
the
heat
of
battle,
I
will
think
of
you
Когда
в
штыки
проляжет
путь
As
I
charge
with
bayonet
in
hand
Ох,
проводи-ка
меня,
батя,
да
на
войну
My
beloved,
see
me
off
to
war
Был
"посошок",
теперь
давай
по
"стременной"
We
have
shared
a
staff,
now
let
us
share
a
stirrup
cup
А
за
курганом,
коли
в
поле
не
усну
If
I
fall
in
the
field,
beyond
the
mound
Ещё
добавим
по
одной
We
shall
raise
one
more
Ох,
проводи-ка
меня,
батя,
да
на
войну
My
beloved,
see
me
off
to
war
Да,
не
серчай,
но
чует
сердце
- быть
беде
Bear
with
me,
but
my
heart
tells
me
of
impending
doom
Ты
дай-ка,
батя,
я
в
последний
раз
прильну
Let
me
embrace
you
one
last
time
Щекою
к
мокрой
бороде
Pressing
my
cheek
against
your
tear-stained
beard
Ты
дай-ка,
батя,
я
в
последний
раз
прильну
Let
me
embrace
you
one
last
time
Щекою
к
мокрой
бороде
Pressing
my
cheek
against
your
tear-stained
beard
Ох,
проводи-ка
меня,
батя,
да
на
войну
My
beloved,
see
me
off
to
war
Да
поседлай-ка
ты
коня
да
моего
Saddle
my
steed
and
fit
its
gear
А
я
пойду
да
обниму
печаль-жену
So
I
may
bid
farewell
to
my
sorrow-stricken
wife
Кабы
не
быть
бы
ей
вдовой
And
spare
her
the
fate
of
widowhood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.