Прогулка по Невскому (Live)
Spaziergang auf dem Newski (Live)
Я
надеюсь,
что
Вы
не
откажете
мне...
Ich
hoffe,
Sie
werden
mir
nicht
absagen...
Ах,
давайте
пройдём
в
этот
вечер
прекрасный
Ach,
lassen
Sie
uns
an
diesem
wunderschönen
Abend
Старым
Невским
моим,
да
по
той
стороне
auf
meinem
alten
Newski
entlanggehen,
ja,
auf
jener
Seite,
Что
в
обстреле
была
так
темна
и
опасна
die
während
des
Beschusses
so
dunkel
und
gefährlich
war.
Ничего,
что
нам
здесь
каждый
камень
знаком
Macht
nichts,
dass
uns
hier
jeder
Stein
bekannt
ist,
Ерунда,
что
к
дождю
мы
никак
не
привыкнем
es
ist
egal,
dass
wir
uns
einfach
nicht
an
den
Regen
gewöhnen.
И
что,
может
быть,
вдруг,
нас
увидев
вдвоём
Und
dass
vielleicht,
plötzlich,
wenn
uns
jemand
zu
zweit
sieht,
Кто-нибудь
из
друзей
мимоходом
окликнет
einer
unserer
Freunde
uns
im
Vorbeigehen
zuruft.
Вот
и
Аничков
мост,
где
несчастных
коней
Da
ist
die
Anitschkow-Brücke,
wo
die
unglücklichen
Pferde
По
приказу
царя
так
жестоко
взнуздали...
auf
Befehl
des
Zaren
so
grausam
gezäumt
wurden...
Я
хотел
бы
спросить
этих
сильных
людей
Ich
möchte
diese
starken
Menschen
fragen:
Вы
свободу
держать
под
уздцы
не
устали?
Sind
Sie
nicht
müde
geworden,
die
Freiheit
im
Zaum
zu
halten?
А
напротив
— гостей
всех
мастей
полон
Двор
Und
gegenüber
– der
Gostiny
Dwor,
voller
Gäste
aller
Couleur,
Вожделенная
цель
интуристовских
сумок
das
ersehnte
Ziel
für
die
Taschen
der
Intouristen.
Но
как
предки
мудры...
И
Казанский
собор
Aber
wie
weise
sind
die
Vorfahren...
Und
die
Kasaner
Kathedrale
От
сует
отлучён
Государственной
думой
ist
vom
Trubel
abgeschirmt
durch
die
Staatsduma.
И
венцом
золотым
устремляется
ввысь
Und
als
goldene
Krone
strebt
empor
Гордость
и
красота
всероссийского
флота...
der
Stolz
und
die
Schönheit
der
allrussischen
Flotte...
Это
так
хорошо,
что
мы
здесь
родились
Es
ist
so
gut,
dass
wir
hier
geboren
wurden,
Здесь
живём,
здесь
умрём.
Ах,
спасибо
Вам,
Пётр!
hier
leben,
hier
sterben
werden.
Ach,
danke
Ihnen,
Peter!
Вот
и
всё.
Закурю.
Не
найдётся
ль
огня?
Das
wär's.
Ich
rauche
eine.
Haben
Sie
vielleicht
Feuer?
Нам
прощаться
пора,
и
не
благодарите
Es
ist
Zeit
für
uns,
Abschied
zu
nehmen,
und
danken
Sie
mir
nicht.
Лишь
прошу
об
одном:
Вы
найдите
меня
Ich
bitte
nur
um
eines:
Finden
Sie
mich,
Если
с
Невским
опять
повстречаться
решите
wenn
Sie
sich
entscheiden,
den
Newski
wiederzusehen.
Лишь
прошу
об
одном:
Вы
найдите
меня
Ich
bitte
nur
um
eines:
Finden
Sie
mich,
Если
с
Невским
опять
повстречаться
решите
wenn
Sie
sich
entscheiden,
den
Newski
wiederzusehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Rozenbaum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.