Александр Розенбаум - Прогулка по Невскому (Live) - перевод текста песни на немецкий




Прогулка по Невскому (Live)
Spaziergang auf dem Newski (Live)
Я надеюсь, что Вы не откажете мне...
Ich hoffe, Sie werden mir nicht absagen...
Ах, давайте пройдём в этот вечер прекрасный
Ach, lassen Sie uns an diesem wunderschönen Abend
Старым Невским моим, да по той стороне
auf meinem alten Newski entlanggehen, ja, auf jener Seite,
Что в обстреле была так темна и опасна
die während des Beschusses so dunkel und gefährlich war.
Ничего, что нам здесь каждый камень знаком
Macht nichts, dass uns hier jeder Stein bekannt ist,
Ерунда, что к дождю мы никак не привыкнем
es ist egal, dass wir uns einfach nicht an den Regen gewöhnen.
И что, может быть, вдруг, нас увидев вдвоём
Und dass vielleicht, plötzlich, wenn uns jemand zu zweit sieht,
Кто-нибудь из друзей мимоходом окликнет
einer unserer Freunde uns im Vorbeigehen zuruft.
Вот и Аничков мост, где несчастных коней
Da ist die Anitschkow-Brücke, wo die unglücklichen Pferde
По приказу царя так жестоко взнуздали...
auf Befehl des Zaren so grausam gezäumt wurden...
Я хотел бы спросить этих сильных людей
Ich möchte diese starken Menschen fragen:
Вы свободу держать под уздцы не устали?
Sind Sie nicht müde geworden, die Freiheit im Zaum zu halten?
А напротив гостей всех мастей полон Двор
Und gegenüber der Gostiny Dwor, voller Gäste aller Couleur,
Вожделенная цель интуристовских сумок
das ersehnte Ziel für die Taschen der Intouristen.
Но как предки мудры... И Казанский собор
Aber wie weise sind die Vorfahren... Und die Kasaner Kathedrale
От сует отлучён Государственной думой
ist vom Trubel abgeschirmt durch die Staatsduma.
И венцом золотым устремляется ввысь
Und als goldene Krone strebt empor
Гордость и красота всероссийского флота...
der Stolz und die Schönheit der allrussischen Flotte...
Это так хорошо, что мы здесь родились
Es ist so gut, dass wir hier geboren wurden,
Здесь живём, здесь умрём. Ах, спасибо Вам, Пётр!
hier leben, hier sterben werden. Ach, danke Ihnen, Peter!
Вот и всё. Закурю. Не найдётся ль огня?
Das wär's. Ich rauche eine. Haben Sie vielleicht Feuer?
Нам прощаться пора, и не благодарите
Es ist Zeit für uns, Abschied zu nehmen, und danken Sie mir nicht.
Лишь прошу об одном: Вы найдите меня
Ich bitte nur um eines: Finden Sie mich,
Если с Невским опять повстречаться решите
wenn Sie sich entscheiden, den Newski wiederzusehen.
Лишь прошу об одном: Вы найдите меня
Ich bitte nur um eines: Finden Sie mich,
Если с Невским опять повстречаться решите
wenn Sie sich entscheiden, den Newski wiederzusehen.





Авторы: Alexander Rozenbaum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.