Александр Розенбаум - Сватовство Сэмена - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Сватовство Сэмена




Сватовство Сэмена
Courtship of Semen
В один из дней с улыбкой на губе
One day, with a smile on his lips
В широком как шаланда экипаже
In a wide, barge-like carriage
Та лейба не последнего из граждан
That civil servant of some consequence
Доехал Ося - ничего себе.
Osya arrived - nothing to sneeze at.
В горошек киса стиснула кадык
Kitty in polka dots swallowed her gulp
Манжеты только утром как от прачки
Cuffs just from the laundry this morning
Лейб Маркович почувствовал задых
Leib Markovich felt breathless
И слабость в членах как во время качки.
And weak in the limbs as during sea-sickness.
Лейб Маркович, почту себе за честь
Leib Markovich, I consider it an honour
Поздравить Вашу дочь с ангажементом
To congratulate your daughter on her engagement
Поскольку ей в тугие косы вплесть
Because she has decided to entrust to Semyon
Семен решился свадебную ленту.
The ribbon of marriage to be woven into her tight braids.
Все знают Профа хочет жить семьёй
Everyone knows that Prof wants to live as a wife
За это вся Одесса говорит стихами
All Odessa recites for her verses
Ей будет контрабандное бельё своё
She will have her own smuggled underwear
Так как насчёт устроить на лыхаим?
So what about arranging a l’chaim?
Моя контора на себя берёт
My office will take responsibility
Расходы все, в размере половины.
For all expenses, to the amount of half.
А ежели Вам чего не достаёт
And if there’s anything else you lack
Имейте разговор со мной как с сыном.
Talk to me as to a son.
Но Оська не закончил пару слов
But Oska hadn’t finished just a couple of words
За то какая ждёт с Семеном Профу слава
About what glory awaits with Semen and Prof
Как сухогруз тоннажем в шесть пудов
Like a dry cargo ship with a tonnage of six tons
Закрыл все выходы и входы в эту гавань.
He blocked all exits and entrances to this haven.
Вы все налётчики, и я вас не люблю
You’re all bandits, and I don’t like you
Она сама себе не знает, что ей делать.
She doesn’t know what to do with herself.
Ты слышишь, Лейб - я им не постелю
You hear, Leib - I won’t make their bed
Чтоб эта банда нас потом имела.
So that this gang can take advantage of us later.
Запахло в доме грозовым дождём
The house began to smell of an approaching storm
И Оська так сказал: - мадам Ревекка,
And Oska said: – Madam Revekka,
Ну шо Вы расшумелись, как паром
Why are you making such a fuss, like a ferry
Я не прошусь к Вам на закорки через реку
I’m not asking to be taken across the river on your back
Ну шо Вы расшумелись, как паром
Why are you making such a fuss, like a ferry
Я не прошусь к Вам на закорки через реку
I’m not asking to be taken across the river on your back
Я - это туз. Не в тёмную стою,
I’m an ace. I don’t play in the dark,
Мене Ваш гонор не совсем понятен
Your pride doesn’t make sense to me at all
Жыды, на всё неделю срок даю.
Jews, I’m giving you a week.
Фату вам принесут совместно с платьем.
Your veil, together with your dress, will be brought to you.
Через неделю ребе Израиль
A week later, Rabbi Israel
Венчал Семена с Профой в синагоге
Married Semyon to Prof in the synagogue
В Одессе в этот день был полный штиль
On this day there was complete calm in Odessa
Налётчики отплясывали ноги.
The criminals danced their feet off.
Лейб Маркович нажрался как свинья
Leib Markovich got drunk as a pig
Ревекка тут же отдалась под суматоху.
Revekka straightaway gave herself up to the chaos.
Жить начала счастливая семья.
A happy family began to live.
Семен избил до полусмерти Профу...
Semyon beat Prof half to death…






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.