Александр Розенбаум - Скрипач Моня (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Скрипач Моня (Live)




Скрипач Моня (Live)
Violinist Monya (Live)
Скрипач ростовский Моня, когда-то бог симфоний
The Rostov violinist Monya, once a symphony god
Играет каждый вечер в ростовском кабачке
Plays every night in a Rostov tavern
Костюмчик так, не очень, но чистый, между прочим
His suit is not so good, but clean, by the way
И кое-что в потёртом кошельке
And there's something in his worn-out wallet
Скрипач а идиш Моня, ты много жил, ты понял
Yiddish violinist Monya, you've lived a lot, you understand
Без мрака нету света, без горя нет удач
There's no light without darkness, no success without sorrow
Услышь, как скрипка стонет в солдатском эшелоне
Hear how the violin moans in the soldiers' train
Ты вспомни, Моня, вспомни и поплачь
Remember, Monya, remember and weep
Здравствуйте, гости!
Hello, guests!
Ай, не надо, ай, бросьте
Oh, no, oh, stop it
Ну здравствуйте, гости, дорогие мои
Well, hello, esteemed guests,
Столик Ваш справа
Your table is on the right
Моня, бис! Моня, браво!
Monya, encore! Monya, bravo!
Моня не гордый
Monya is not proud
Он живёт на свои
He lives on his own
Скрипач еврейский Моня в своих сухих ладонях
The Jewish violinist Monya in his dry palms
Ты держишь моё сердце, как горло держит стих
You hold my heart, as the throat holds the verse
Смычком едва касаясь завитых струн-красавиц
With a bow barely touching the curled strings-beauties
Грехи мои больные отпусти
Forgive my sick sins
Играй, маэстро Моня, скрипач всегда законе"
Play, maestro Monya, violinist always "in the law"
Когда задуют ветры и душу замутит
When the winds blow and the soul gets cloudy
Тогда к тебе приду я, и всех как ветром сдует
Then I will come to you, and everyone will be blown away
И мы споём наш старенький мотив
And we will sing our old motif
Здравствуйте, гости
Hello, guests
Ай, не надо, ай, бросьте
Oh, no, oh, stop it
Ну здравствуйте, гости, золотые мои
Well, hello, my golden guests,
Столик Ваш справа
Your table is on the right
Моня, бис! Моня, браво!
Monya, encore! Monya, bravo!
Моня не гордый
Monya is not proud
Он живёт на свои
He lives on his own
Послушай меня, Моня, я вечно на перроне
Listen to me, Monya, I'm always on the platform
Я трусь об них, как трётся о струны канифоль
I rub against them, as rosin rubs against strings
Но каждый раз в вагоне пассажи твои, Моня
But every time in the carriage, your passengers, Monya
Снимают враз мне головную боль
Take away my headache right away
Здравствуйте, гости
Hello, guests
Ай, не надо, ай, бросьте
Oh, no, oh, stop it
Ну здравствуйте, гости, дорогие мои
Well, hello, my dear guests,
Столик Ваш справа
Your table is on the right
Моня, бис! Моня, браво!
Monya, encore! Monya, bravo!
Моня не гордый
Monya is not proud
Он живёт на свои
He lives on his own
Спасибо
Thank you
Спасибо вам большое
Thank you very much
Я, честно говоря, давно очень не видел такого гостепреимного и понимающего зрителя
Honestly, I have never seen such a hospitable and understanding audience for such a long time
Как сегодня, а в Ленинграде тем более
Like today, and in Leningrad especially
Ведь в своём отечестве, говорят, пророка нет, вот
After all, they say there is no prophet in one's own country
Так что спасибо вам большое за ваше тепло и гостепреимство
So thank you very much for your warmth and hospitality
Приезжайте почаще
Come visit more often
Понял, спасибо, спасибо
Got it, thank you, thank you
Я спою вам последнюю песню и мы без долгих экивоков попрощаемся
I will sing you one last song, and without further ado, we will say our goodbyes
Желаю вам здоровья, счастья и мира
I wish you health, happiness and peace





Авторы: розенбаум александр


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.