Александр Розенбаум - Сон в руку - перевод текста песни на немецкий

Сон в руку - Александр Розенбаумперевод на немецкий




Сон в руку
Ein Traum, der wahr wird
Виделось часто в сон беспокойный,
Oft sah ich im unruhigen Traum,
Как за далекой рекой,
wie hinter dem fernen Fluss,
Под облаками, над колокольней,
unter den Wolken, über dem Glockenturm,
В небе летит серый в яблоках конь.
am Himmel ein Apfelschimmel fliegt.
В небе летит, в небе летит,
Am Himmel fliegt, am Himmel fliegt,
В небе летит серый в яблоках конь...
am Himmel fliegt der Apfelschimmel...
В беге тягучем топот не слышен,
In seinem schleppenden Flug ist kein Hufschlag zu hören,
Мерно вздымается грудь.
gleichmäßig hebt sich die Brust.
И, поднимаясь все выше и выше,
Und, steigend immer höher und höher,
Конь исчезает, а мне не уснуть.
verschwindet das Pferd, und ich kann nicht einschlafen.
Мне не уснуть... Выше и выше...
Ich kann nicht einschlafen... Höher und höher...
Конь исчезает, а мне не уснуть.
Das Pferd verschwindet, und ich kann nicht einschlafen.
В руку ли сон тот, что же он значит?
Ist dieser Traum ein Vorzeichen, was bedeutet er nur?
Слышишь, цыганка, постой...
Hörst du, Zigeunerin, warte doch...
И отвечала старуха: удаче,
Und die Alte antwortete: "Er bringt Glück,
Будешь счастливым ты, мой золотой.
du wirst glücklich sein, mein Goldstück.
Мой золотой, это к удаче,
Mein Goldstück, das bringt Glück,
Будешь счастливым, ты мой золотой".
du wirst glücklich sein, du mein Goldstück."
Только не видел больше ни разу
Doch nie wieder sah ich
Серого в небе коня.
den Apfelschimmel am Himmel.
Видно, я счастье в яблоках сглазил,
Anscheinend hab ich mein Glück im Apfelschimmel verhext,
Видно, оно позабыло меня...
anscheinend hat es mich vergessen...
Счастье свое в яблоках сглазил,
Mein Glück im Apfelschimmel verhext,
Видно, оно позабыло меня...
anscheinend hat es mich vergessen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.