Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Старый конь
Целовались
парочки
на
лавочках,
Couples
kissed
on
benches,
мимо
них,
passing
by
them,
Королева
улицы,
ты
шла
в
очках
Queen
of
the
street,
you
walked
in
glasses
Водопад
золотой
A
golden
waterfall
лился
с
плеч,
flowed
from
your
shoulders,
Унося
с
собой
Carrying
away
with
it
слух
и
речь.
hearing
and
speech.
Выпустил
стрелу
свою
чудесную
Cupid
released
his
wondrous
arrow,
Пел
в
душе
моей
чуть-чуть
надтреснуто
A
slightly
cracked
baritone
sang
И
слегка
кругом
шла
And
my
head
was
spinning
Ну
что
с
того,
что
мне
So
what
if
I'm
А
старый
конь
- он,
детка,
борозды
не
портит.
An
old
horse,
baby,
doesn't
spoil
the
furrow.
Старый
конь
"в
законе"
- он
вообще
не
пашет,
An
old
horse
"in
the
know"
doesn't
plow
at
all,
Любит
он
побегать
по
росе,
He
loves
to
run
in
the
dew,
И
я
за
это
свой
"червонец"
отвисел.
And
I
served
my
"tenner"
for
that.
Платьице
просвечивало
тонкое
Your
thin
dress
shone
through
В
подворотне
солнца
мы
с
девчонкою
In
the
gateway
of
the
sun,
we'll
wait
with
the
girl
Запишу
телефон
-
I'll
write
down
your
number
-
Этот
вечер
ей
This
evening
she
has
негде
жить.
nowhere
to
live.
Двум
дворовым
псам
трамвай
звонки
давал,
The
tram
gave
ringing
signals
to
two
yard
dogs,
рвал
стоп-кран,
pulled
the
emergency
brake,
А
я
в
уме
в
какой
пойти
- прикидывал
-
And
I
was
figuring
out
which
one
to
go
to
-
Раньше
был
каждый
рад
Every
tavern
used
to
be
happy
А
нынче
на
дверях
But
now
there's
young
guys
А
старый
конь
- он,
детка,
борозды
не
портит.
An
old
horse,
baby,
doesn't
spoil
the
furrow.
Старый
конь
"в
законе"
- он
вообще
не
пашет,
An
old
horse
"in
the
know"
doesn't
plow
at
all,
Любит
он
побегать
по
росе,
He
loves
to
run
in
the
dew,
И
я
за
это
свой
"червонец"
отвисел.
And
I
served
my
"tenner"
for
that.
Распалив
себя
до
невозможности
-
Having
inflamed
myself
to
the
point
of
impossibility
-
ах,
любовь!
-
oh,
love!
-
Я
прочёл
ей
очень
осторожный
стих
I
read
her
a
very
cautious
verse
Но
ответ
просвистел,
But
the
answer
whistled,
- Шёл
бы
ты
домой,
- Go
home,
А
старый
хрыч
идёт
туда,
куда
он
хочет,
An
old
geezer
goes
where
he
wants,
Ведь
старый
конь
"в
законе"
- где-то
он
философ.
Because
an
old
horse
"in
the
know"
is
a
philosopher
somewhere.
И
если
обломалось
мне
сейчас,
And
if
I'm
broken
now,
Я
знаю
точно,
будет
лучше
через
час!
I
know
for
sure,
it
will
be
better
in
an
hour!
И
если
обломалось
мне
сейчас,
And
if
I'm
broken
now,
Я
знаю
точно,
будет
лучше
через
час!
I
know
for
sure,
it
will
be
better
in
an
hour!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Rozenbaum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.