Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Фотография
А
ну-ка,
сделайте
мне
фото,
месье
Жан
Oh,
take
my
picture,
Monsieur
Jean
Меня
заделайте,
чтоб
было
как
в
Париже
Capture
me
as
if
I
were
in
Paris
А
ну-ка,
сделайте
мне
фото,
месье
Жан
Oh,
take
my
picture,
Monsieur
Jean
Сейчас
я
Ваш,
мон
шер,
и
я
иду
поближе
I'm
yours
now,
my
dear
friend,
and
I'll
come
closer
А
ну-ка,
сделайте
мне
фото,
месье
Жан
Oh,
take
my
picture,
Monsieur
Jean
Я
должен
видеть
эту
девочку
счастливой
I
must
see
this
girl
happy
С
ней
порезвиться
ночку
я
б
не
возражал
I
wouldn't
mind
frolicking
with
her
for
a
night
Давай
быстрее,
Жан,
но
чтоб
не
очень
криво
Come
on
faster,
Jean,
but
not
too
crooked
Кого
я
вижу!
Нет,
мне
снится...
Константин!
Who
do
I
see!
No,
I'm
dreaming...
Konstantin!
Ну,
что
ты
встал,
как
поц,
и
дрыгаешь,
как
цуцик!
Why
are
you
standing
there
like
an
idiot,
twitching
like
a
puppy!
Куда
Вы
дели,
Костя,
модный
габардин
Where
did
you
put
your
fashionable
gabardine,
Kostya
Который
брали
мы
на
Малой
Арнаутской?
That
we
bought
on
Malaya
Arnautskaya?
Я
Вас
предупреждаю,
Костя,
тет-на-тет
I'm
warning
you,
Kostya,
face-to-face
Что,
если
дальше
будет
что-то
в
том
же
духе
That
if
this
continues
in
the
same
vein
Я
буду
вынужден
так
спортить
Ваш
портрет
I'll
be
forced
to
ruin
your
portrait
so
badly
Что
даже
чернозём
- и
тот
не
станет
пухом
That
even
black
soil
- that
wouldn't
become
down
Я
буду
вынужден
так
спортить
Ваш
портрет
I'll
be
forced
to
ruin
your
portrait
so
badly
Что
даже
чернозём
- и
тот
не
станет
пухом
That
even
black
soil
- that
wouldn't
become
down
Не
смею
больше
Вас
задерживать,
месье
I
dare
not
delay
you
any
longer,
monsieur
Ну,
покажите,
как
выскакивает
птичка
Well,
show
me
how
the
bird
pops
out
Извольте
дюжину
пирожных
для
Люсьен
Please,
a
dozen
пирожки
for
Lucien
Как
жаль,
что
не
смогу
презентовать
их
лично
What
a
pity
I
won't
be
able
to
present
them
to
her
personally
Под
солнцем
южным,
как
под
грудью
у
мадам
Under
the
southern
sun,
as
under
a
lady's
bosom
Немного
жарко,
но
до
одури
приятно
It's
a
bit
hot,
but
intoxicatingly
pleasant
И
все
фланируют
под
ним
туда-сюда
And
everyone
is
strolling
along
under
it,
back
and
forth
А
я
фланирую
под
ним
туда-обратно
And
I
am
strolling
along
under
it,
back
and
forth
И
все
фланируют
под
ним
туда-сюда
And
everyone
is
strolling
along
under
it,
back
and
forth
А
я
фланирую
под
ним
туда-обратно
And
I
am
strolling
along
under
it,
back
and
forth
Откройте
свой
фотографический
секрет
Reveal
your
photographic
secret
И
я
скажу
Вам
строго
конфиденциально
And
I
will
tell
you
strictly
confidentially
Уж,
скоро
час,
как
на
изысканный
мольберт
For
an
hour
now,
on
an
exquisite
easel
Всех
нас
рисует
"уголовка"
натурально
The
"criminal
investigation
department"
has
been
painting
us
all
naturally
Я
исчезаю
в
духе
стильных
парижан
I
disappear
in
the
spirit
of
stylish
Parisians
Ведь
я
сегодня
"вист",
и
два
туза
в
кармане
After
all,
today
I'm
a
"whist",
and
two
aces
in
my
pocket
Не
поминайте
лихом
Оську,
месье
Жан
Don't
remember
me
unkindly,
Oskya,
Monsieur
Jean
Я
мимо
них
сейчас
растаю,
как
в
тумане
I'll
melt
past
them
now,
like
in
a
fog
Не
поминайте
лихом
Оську,
месье
Жан
Don't
remember
me
unkindly,
Oskya,
Monsieur
Jean
Я
мимо
них
сейчас
растаю,
как
в
тумане
I'll
melt
past
them
now,
like
in
a
fog
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.