Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Червончики
Я
возвращался
поздно
лунной
ночью,
I
was
returning
late
on
a
moonlit
night,
Бродяга-ветер
фонари
качал,
The
vagabond
wind
swayed
the
lanterns'
light,
И
чтобы
путь
мой
был
чуть-чуть
короче,
And
to
make
my
way
just
a
little
bit
shorter,
Я
эту
песню
звёздам
напевал:
I
hummed
this
song
to
the
stars
up
there,
daughter:
Червончики,
мои
червончики,
Chervontsy,
my
chervontsy,
Милые,
хорошие
мои.
My
dear,
my
good
ones,
Вы
мне
- верные
друзья,
You
are
my
loyal
friends,
С
вами
я
и
сыт,
и
пьян,
With
you
I
am
both
full
and
drunk,
Милые
червончики
мои.
My
dear
chervontsy.
Я
много
пил
и
знал
красивых
женщин,
I
drank
a
lot
and
knew
beautiful
women,
И
через
шар
бил
в
середину
от
борта,
And
through
the
billiard
table,
I'd
strike
the
center
from
the
side,
И
не
жалел
вас.
And
I
didn't
spare
you.
Больше
или
меньше...
More
or
less...
Какая
разница
- ведь
в
том
и
красота!
What
difference
does
it
make
- that's
the
beauty
of
it
all!
Я,
как
жену,
порой
ласкал
удачу,
Like
a
wife,
I
sometimes
caressed
luck,
И
плеть
обид
меня
хлестала
по
спине,
And
the
whip
of
resentment
lashed
my
back,
Но
я
был
весел
- ну
а
как
иначе,
But
I
was
cheerful
- how
could
it
be
otherwise,
Когда
карман
всегда
оттягивали
мне...
When
my
pocket
always
felt
heavy
with
your
weight...
Не
раз
судьба
натягивала
вожжи,
Fate
often
tightened
the
reins
on
me,
Я
видел
смерть,
я
видел
мушку
на
стволе.
I
saw
death,
I
saw
the
sight
on
the
barrel.
Но
не
давали
вы
меня
стреножить,
But
you
never
let
them
hobble
me,
Всегда
стояли
ноги
твёрдо
на
земле.
My
feet
always
stood
firmly
on
the
ground.
Вас
часто
нет,
друзья
мои
шальные,
You
are
often
gone,
my
reckless
friends,
Но
верю
я
- не
жить
вам
без
меня.
But
I
believe
- you
cannot
live
without
me.
И
вновь
настанут
денёчки
золотые,
And
golden
days
will
come
again,
Денёчки,
полные
задора
и
огня.
Days
full
of
passion
and
fire.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.