Александр Розенбаум - Я срок переходил - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Я срок переходил




Я срок переходил
I Overstayed My Due Date
Я срок переходил. Под сердцем плод тяжёлый.
I had overdue my due date, heavy with child.
Боюсь, что мёртвое рожу теперь дитя.
I fear I will give birth to stillborn now.
А доктора мои ханыги и пижоны,
And my doctors are drunkards and dandies,
Им не понять самим, чего они хотят.
They themselves cannot know what they want.
А коль стихи умрут, свет белый не обидев,
And if verses die, not to wrong the white light,
Так для чего живёт тот, кто грешил в ночи,
So why does he live who sinned in the night,
Тот, кто ласкал перо, в нём женщину увидя,
He who caressed the quill, seeing a woman in it,
И кто, прикуривая, пальцы жёг на пламени свечи?
And who, lighting a cigarette, seared his fingers on the flame of a candle?
Стихи стучатся в мир доверчиво и властно,
Verses knock on the world confidently and imperiously,
Они ломают кость и выгрызают плоть.
They break bones and devour flesh.
Но не родиться им все потуги напрасны,
But they will not be born all efforts are in vain,
И леденит мне грудь сыновнее тепло.
And my chest grows cold with filial warmth.
Я схваток не боюсь, как избавленья жду их
I do not fear contractions, I await them as deliverance
От всенощных моих болезненных толчков.
From my nightly aching throes.
Я не хочу нести кладбищенскую тую
I do not wish to carry graveyard thuya
На холмик мертворожденных стихов.
to the hillock of stillborn verses.
Всё к этому идёт: идущий да обрящет.
Everything leads to this: he who seeks shall find.
Но что обрящет он, во мне сидящий плод?
But what shall he find, a fruit within me nesting?
А телефон молчит, и пуст почтовый ящик
And the telephone is silent, and the mailbox is empty
У докторов моих полно других забот.
My doctors have plenty of other cares.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.