Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Ярмарка
Позабуду
грусть,
печаль,
тоску
I'll
forget
my
sadness,
grief,
and
longing
Да
поеду
я
на
ярмарку
And
go
to
the
fair
На
весёлую
да
полную
чудес
A
merry
one
full
of
wonders
Поскачу
через
горы,
через
лес
I'll
gallop
over
mountains,
through
forests
На
весёлую
да
на
ярмарку
чудес
To
the
merry
and
wondrous
fair
Трубачи
- носы
орехами
Trumpeters
with
noses
like
nuts
Скрипачи
давно
уехали
Fiddlers
have
long
since
left
Дуют
в
щёки,
веселят
толпу
They
puff
out
their
cheeks,
amusing
the
crowd
Люд
честной,
разодетый
в
прах
и
пух
Honest
folk,
dressed
in
finery
and
fluff
У
пустых
лотков
гоняет
мух
Chase
flies
away
from
empty
stalls
Ай
да
фокусник!
А
ловко
как
Oh,
the
magician!
How
clever
he
is
Он
полтину
превратил
в
пятак
He
turned
a
half-dollar
into
a
nickel
Проворонил
- не
ругайся,
не
взыщи!
You
missed
it
- don't
swear,
don't
blame
me!
Ты
теперь
свой
полтинник
не
ищи
Now
don't
look
for
your
half-dollar
Был
- да
нет
его,
ищи-свищи
It
was
there
- and
now
it's
gone,
seek
and
whistle
А
на
площади
(да
как
смешны!)
And
in
the
square
(how
funny!)
В
силачей
играют
клоуны
Clowns
play
at
being
strongmen
А
народу
всё
хмелей
да
хохочи
And
the
people
grow
ever
more
tipsy
and
laughing
Веруют,
что
и
вправду
силачи
Believing
that
they
really
are
strongmen
Что
они
и
вправду
силачи
That
they
really
are
strongmen
Позабуду
грусть,
печаль,
тоску
I'll
forget
my
sadness,
grief,
and
longing
Да
поеду
я
на
ярмарку
And
go
to
the
fair
На
весёлую
да
полную
чудес
A
merry
one
full
of
wonders
Поскачу
через
горы,
через
лес
I'll
gallop
over
mountains,
through
forests
На
весёлую
да
на
ярмарку
чудес
To
the
merry
and
wondrous
fair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Rozenbaum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.