Священная война
Der Heilige Krieg
Слова
Василия
Лебедева-Кумача
Worte
von
Wassili
Lebedew-Kumatsch
Музыка
Александра
Александрова
Musik
von
Alexander
Alexandrow
Вставай,
страна
огромная,
Steh
auf,
du
riesiges
Land,
Вставай
на
смертный
бой
Steh
auf
zum
Todeskampf
С
фашистской
силой
темною,
Gegen
die
finst're
faschistische
Macht,
С
проклятою
ордой!
Gegen
die
verfluchte
Horde!
Пусть
ярость
благородная
Mög'
edler
Zorn
Вскипает,
как
волна!
Aufkochen
wie
die
Welle!
Идет
война
народная,
Es
geht
ein
Volkskrieg,
Священная
война!
Ein
heiliger
Krieg!
Как
два
различных
полюса,
Wie
zwei
entgegengesetzte
Pole,
Во
всем
враждебны
мы.
Sind
wir
in
allem
feind.
За
свет
и
мир
мы
боремся,
Wir
kämpfen
für
Licht
und
Frieden,
Они
- за
царство
тьмы.
Sie
– für
das
Reich
der
Finsternis.
Дадим
отпор
душителям
Gebt
Widerstand
den
Bedrückern
Всех
пламенных
идей,
Aller
flammenden
Ideen,
Насильникам,
грабителям,
Den
Vergewaltigern,
Räubern,
Мучителям
людей!
Den
Peinigern
der
Menschen!
Не
смеют
крылья
черные
Nicht
dürfen
schwarze
Flügel
Над
Родиной
летать,
Über
der
Heimat
fliegen,
Поля
ее
просторные
Ihre
weiten
Felder
Не
смеет
враг
топтать!
Darf
der
Feind
nicht
zertreten!
Гнилой
фашистской
нечисти
Dem
faulen
faschistischen
Unrat
Загоним
пулю
в
лоб,
Jagen
wir
die
Kugel
in
die
Stirn,
Отребью
человечества
Dem
Abschaum
der
Menschheit
Сколотим
крепкий
гроб!
Zimmern
wir
einen
festen
Sarg!
Пойдем
ломить
всей
силою,
Lasst
uns
mit
ganzer
Kraft
zuschlagen,
Всем
сердцем,
всей
душой
Mit
ganzem
Herzen,
ganzer
Seele
За
землю
нашу
милую,
Für
unser
liebes
Land,
За
наш
Союз
большой!
Für
unsere
große
Union!
Встает
страна
огромная,
Es
steht
auf
das
riesige
Land,
Встает
на
смертный
бой
Es
steht
auf
zum
Todeskampf
С
фашистской
силой
темною,
Gegen
die
finst're
faschistische
Macht,
С
проклятою
ордой!
Gegen
die
verfluchte
Horde!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.