Я
буду
долго
гнать
велосипед
Ich
werde
lange
mein
Fahrrad
fahren,
В
глухих
лугах
его
остановлю
In
tiefen
Wiesen
werde
ich
es
anhalten,
Нарву
цветов
и
подарю
букет
Blumen
pflücken
und
einen
Strauß
schenken
Той
девушке,
которую
люблю
Dem
Mädchen,
das
ich
liebe.
Нарву
цветов
и
подарю
букет
Blumen
pflücken
und
einen
Strauß
schenken
Той
девушке,
которую
люблю
Dem
Mädchen,
das
ich
liebe.
Я
ей
скажу:
С
другим
наедине
Ich
sage
ihr:
Allein
mit
einem
anderen
О
наших
встречах
позабыла
ты
Hast
du
unsere
Treffen
vergessen,
И
потому,
на
память
обо
мне
Und
deshalb,
zur
Erinnerung
an
mich,
Возьми
вот
эти
скромные
цветы
Nimm
diese
bescheidenen
Blumen.
И
потому,
на
память
обо
мне
Und
deshalb,
zur
Erinnerung
an
mich,
Возьми
вот
эти
скромные
цветы
Nimm
diese
bescheidenen
Blumen.
Она
возьмет,
но
снова
в
поздний
час
Sie
wird
sie
nehmen,
doch
wieder
zur
späten
Stunde,
Когда
туман
сгущается
и
грусть
Wenn
der
Nebel
sich
verdichtet
und
Traurigkeit
aufkommt,
Она
пройдет,
не
поднимая
глаз
Wird
sie
vorbeigehen,
ohne
aufzublicken,
Не
улыбнется
даже,
ну
и
пусть
Nicht
einmal
lächeln,
na
und?
Она
пройдет,
не
поднимая
глаз
Wird
sie
vorbeigehen,
ohne
aufzublicken,
Не
улыбнется
даже,
ну
и
пусть
Nicht
einmal
lächeln,
na
und?
Я
буду
долго
гнать
велосипед
Ich
werde
lange
mein
Fahrrad
fahren,
В
глухих
лугах
его
остановлю
In
tiefen
Wiesen
werde
ich
es
anhalten,
Я
лишь
хочу,
чтобы
взяла
букет
Ich
will
nur,
dass
sie
den
Strauß
nimmt,
Та
девушка,
которую
люблю
Das
Mädchen,
das
ich
liebe.
Я
лишь
хочу,
чтобы
взяла
букет
Ich
will
nur,
dass
sie
den
Strauß
nimmt,
Та
девушка,
которую
люблю
Das
Mädchen,
das
ich
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр барыкин, николай рубцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.