Всё пройдет
Alles wird vergehen
Все
пройдет,
придет
и
мой
черед
Alles
wird
vergehen,
auch
meine
Zeit
wird
kommen
И
взлечу
я
тенью
золотистой
Und
ich
werde
als
goldener
Schatten
aufsteigen
На
коленях
перед
жизнью
Auf
Knien
vor
dem
Leben
Мне
придется
дать
отчет
Werde
ich
Rechenschaft
ablegen
müssen
И,
как
к
матери,
припасть
Und,
wie
an
eine
Mutter,
mich
К
земле
росистой
An
die
taufrische
Erde
schmiegen
А
пока
искрятся
облака
Und
solange
die
Wolken
glitzern
И
от
света
голова
кружится
Und
mir
vom
Licht
der
Kopf
schwindet
Мне
бы
знать,
что
не
прервется
Müsste
ich
wissen,
dass
die
Zeile
Моего
стиха
строка
Meines
Gedichts
nicht
abreißt
Мне
бы
воздуха
земного
Müsste
ich
mich
an
der
irdischen
Luft
Всласть
напиться
Satt
trinken
Я
спою
в
аду
или
в
раю
Ich
werde
in
der
Hölle
oder
im
Paradies
singen
Но
душе
не
дам
я
расслабления
Aber
meiner
Seele
werde
ich
keine
Entspannung
gönnen
И
пока
во
мне
есть
силы
Und
solange
ich
Kraft
habe
Жизни
вечный
гимн
пою
Singe
ich
die
ewige
Hymne
des
Lebens
Этой
жизни
столь
короткой
Dieses
so
kurzen
Lebens
Прославленнье
Verherrlichung
Все
пройдет,
придет
и
мой
черед
Alles
wird
vergehen,
auch
meine
Zeit
wird
kommen
И
взлечу
я
тенью
золотистой
Und
ich
werde
als
goldener
Schatten
aufsteigen
На
коленях
перед
жизнью
Auf
Knien
vor
dem
Leben
Мне
придется
дать
отчет
Werde
ich
Rechenschaft
ablegen
müssen
И,
как
к
матери,
припасть
Und,
wie
an
eine
Mutter,
mich
К
земле
росистой
An
die
taufrische
Erde
schmiegen
На
коленях
перед
жизнью
Auf
Knien
vor
dem
Leben
Мне
придется
дать
отчет
Werde
ich
Rechenschaft
ablegen
müssen
И,
как
к
матери,
припасть
Und,
wie
an
eine
Mutter,
mich
К
земле
российской
An
die
russische
Erde
schmiegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Barykin, павел жагун-линник
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.