Ой
ты
тучка
грозовая
Oh
du,
Gewitterwolke,
Землю
дождичком
умой
Wasche
die
Erde
mit
deinem
Regen
rein.
А
степью
пыльной,
травой
ковыльной
Und
durch
die
staubige
Steppe,
durchs
Federgras
dahin,
С
Гражданской
к
Любушке
казак
ехал
домой
Vom
Bürgerkrieg
ritt
ein
Kosak
zu
seiner
Ljubuschka
heim.
Был
он
белым
и
червонным
Er
war
bei
den
Weißen
und
den
Roten
dabei,
С
Батькой
славно
погулял
Mit
Batjka
hat
er
kühn
gefochten,
И
в
Первой
конной
скакал
с
Будённым
Und
in
der
Ersten
Reiterarmee
ritt
er
mit
Budjonny.
Он
милый
сердцу,
тихий
Дон
не
забывал
Den
ihm
so
lieben,
stillen
Don
vergaß
er
nicht.
Лишь
стук
копыт,
в
синеве
облака
Nur
Hufgeklapper,
Wolken
im
Himmelsblau.
Я
молю,
чтоб
в
степи
казака
лихая
пуля
пощадила
Ich
bete,
dass
die
tückische
Kugel
den
Kosaken
in
der
Steppe
verschone.
Лишь
стук
копыт,
в
синеве
облака
Nur
Hufgeklapper,
Wolken
im
Himmelsblau.
Я
молю,
чтоб
вдали
казака
его
подруга
не
забыла
Ich
bete,
dass
seine
Liebste
den
Kosaken
in
der
Ferne
nicht
vergesse.
Солнца
закат
Sonnenuntergang,
Солнца
восход
Sonnenaufgang.
Время
назад
Die
Zeit
zurück,
Двадцатый
год
Das
zwanzigste
Jahr.
Пахнут
травы
под
ногами
Die
Gräser
duften
unter
den
Hufen,
Дует
с
Дона
ветерок
Vom
Don
weht
ein
leichter
Wind.
А
на
кургане,
а
на
кургане
Und
auf
dem
Kurgan,
ja
auf
dem
Kurgan,
Цветком
лазоревым
мелькнёт
белый
поток
Huscht
wie
eine
azurblaue
Blüte
ein
weißer
Schein
vorbei.
Лишь
стук
копыт,
в
синеве
облака
Nur
Hufgeklapper,
Wolken
im
Himmelsblau.
Я
молю,
чтоб
в
степи
казака
лихая
пуля
пощадила
Ich
bete,
dass
die
tückische
Kugel
den
Kosaken
in
der
Steppe
verschone.
Лишь
стук
копыт,
в
синеве
облака
Nur
Hufgeklapper,
Wolken
im
Himmelsblau.
Я
молю,
чтоб
вдали
казака
его
подруга
не
забыла
Ich
bete,
dass
seine
Liebste
den
Kosaken
in
der
Ferne
nicht
vergesse.
Лишь
стук
копыт,
в
синеве
облака
Nur
Hufgeklapper,
Wolken
im
Himmelsblau.
Я
молю,
чтоб
в
степи
казака
лихая
пуля
пощадила
Ich
bete,
dass
die
tückische
Kugel
den
Kosaken
in
der
Steppe
verschone.
Лишь
стук
копыт,
в
синеве
облака
Nur
Hufgeklapper,
Wolken
im
Himmelsblau.
Я
молю,
чтоб
вдали
казака
его
подруга
не
забыла
Ich
bete,
dass
seine
Liebste
den
Kosaken
in
der
Ferne
nicht
vergesse.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Волга
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.