Александр Барыкин - Летучий голландец - перевод текста песни на немецкий




Летучий голландец
Der fliegende Holländer
Легенда есть одна на свете, она волнует сердце нам
Es gibt eine Legende auf der Welt, sie bewegt unser Herz,
Где на просторе крепнет ветер, корабль мчится по волнам
Wo in der Weite der Wind stärker wird, eilt ein Schiff über die Wellen.
Он появляется как призрак и исчезает в никуда
Es erscheint wie ein Geist und verschwindet im Nichts,
Лишь за кормою близко-близко за ним запенится вода
Nur hinter dem Heck, ganz nah, schäumt das Wasser hinter ihm auf.
Летучий голландец, летучий голландец мчит по неведомым морям
Der fliegende Holländer, der fliegende Holländer eilt durch unbekannte Meere,
Он паруса свои наладил, он поднял на борт якоря
Er hat seine Segel gerichtet, er hat die Anker gelichtet.
Летучий голландец, летучий голландец, так долго пристань ждёт тебя
Der fliegende Holländer, der fliegende Holländer, so lange wartet der Hafen auf dich,
Но одиноким быть скитальцем твоя судьба, твоя судьба
Aber ein einsamer Wanderer zu sein, ist dein Schicksal, dein Schicksal, meine Liebe.
Твой гордый дух тебя сильнее, он мчит тебя всегда вперёд
Dein stolzer Geist ist stärker als du, er treibt dich immer vorwärts,
Восход над мачтами алеет и чайки просятся в полёт
Die Morgendämmerung glüht rot über den Masten und Möwen bitten um den Flug.
Корабль-призрак, ты как песня, тебе открыт весь этот мир
Geisterschiff, du bist wie ein Lied, dir steht die ganze Welt offen,
А если так, с тобой мы вместе, я твой бессменный пассажир
Und wenn das so ist, sind wir zusammen, ich bin dein ständiger Passagier.
Летучий голландец, летучий голландец мчит по неведомым морям
Der fliegende Holländer, der fliegende Holländer eilt durch unbekannte Meere,
Он паруса свои наладил, он поднял на борт якоря
Er hat seine Segel gerichtet, er hat die Anker gelichtet.
Летучий голландец, летучий голландец, так долго пристань ждёт тебя
Der fliegende Holländer, der fliegende Holländer, so lange wartet der Hafen auf dich,
Но одиноким быть скитальцем твоя судьба, твоя судьба
Aber ein einsamer Wanderer zu sein, ist dein Schicksal, dein Schicksal, meine Liebe.
Летучий голландец, летучий голландец мчит по неведомым морям
Der fliegende Holländer, der fliegende Holländer eilt durch unbekannte Meere,
Он паруса свои наладил, он поднял на борт якоря
Er hat seine Segel gerichtet, er hat die Anker gelichtet.
Летучий голландец, летучий голландец, так долго пристань ждёт тебя
Der fliegende Holländer, der fliegende Holländer, so lange wartet der Hafen auf dich,
Но одиноким быть скитальцем твоя судьба, твоя судьба
Aber ein einsamer Wanderer zu sein, ist dein Schicksal, dein Schicksal, meine Liebe.
Твоя судьба
Dein Schicksal, meine Liebe
Твоя судьба
Dein Schicksal, meine Liebe
Твоя судьба
Dein Schicksal, meine Liebe





Авторы: Igor Nikolaev, виктор дюнин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.