Текст и перевод песни Александр Башлачев - Время колокольчиков
Время колокольчиков
Time of the Little Bells
Долго
шли
— зноем
и
морозами
We
walked
for
long
— through
heat
and
frost
Всё
снесли
— и
остались
вольными
We
endured
everything
— and
remained
free
Жрали
снег
с
кашею
березовой
We
ate
snow
with
birch
porridge
И
росли
вровень
с
колокольнями
And
grew
as
tall
as
the
bell
towers
Если
плач
— не
жалели
соли
мы
If
we
cried
— we
spared
no
salt
Если
пир
— сахарного
пряника
If
we
feasted
— we
had
sugar
gingerbread
Звонари
чёрными
мозолями
The
bell
ringers
with
their
black
calluses
Рвали
нерв
медного
динамика
Tore
the
nerve
of
the
copper
speaker
Но
с
каждым
днём
времена
меняются
But
with
each
day,
times
change
Купола
растеряли
золото
The
cupolas
have
lost
their
gold
Звонари
по
миру
слоняются
The
bell
ringers
wander
the
world
Колокола
сбиты
и
расколоты
The
bells
are
broken
and
cracked
Что
ж
теперь
ходим
круг-да
около
Why
do
we
now
wander
around
in
circles
На
своём
поле
— как
подпольщики?
On
our
own
land
— like
underground
fighters?
Если
нам
не
отлили
колокол
If
we
were
not
cast
a
bell
Значит,
здесь
— время
колокольчиков
Then
this
is
the
time
of
the
little
bells
Зазвенив
сердце
под
рубашкою!
Let
your
heart
ring
under
your
shirt!
Второпях
- врассыпную
вороны
In
a
hurry
- the
crows
scatter
Эй!
Выводи
коренных
с
пристяжкою
Hey!
Lead
out
the
native
horses
and
yoked
horses
И
рванём
на
четыре
стороны
And
let's
tear
away
to
the
four
corners
Но
сколько
лет
лошади
не
кованы
But
the
horses
have
not
been
shod
for
years
Ни
одно
колесо
не
мазано
Not
a
single
wheel
has
been
greased
Плетки
нет.
Седла
разворованы
There
is
no
whip.
The
saddles
have
been
stolen
И
давно
все
узлы
развязаны
And
all
the
knots
have
long
since
been
untied
А
на
дожде
— все
дороги
радугой!
But
in
the
rain
— all
the
roads
are
rainbows!
Быть
беде.
Нынче
нам
до
смеха
ли?
Trouble
is
coming.
Is
it
any
wonder
we
laugh?
Но
если
есть
колокольчик
под
дугой
But
if
there
is
a
little
bell
under
the
arch
Так,
значит,
все.
Заряжай
— поехали!
Then
that
means
it's
all
over.
Load
up
— let's
go!
Загремим,
засвистим,
защелкаем!
We'll
rumble,
we'll
whistle,
we'll
crack!
Проберет
до
костей,
до
кончиков
It
will
chill
to
the
bone,
to
the
tips
Эй!
братва!
Чуете
печенками
грозный
смех
Hey!
brothers!
Do
you
feel
the
thunderous
laughter
in
your
guts?
Русских
колокольчиков?
Of
the
Russian
little
bells?
Век
жуем.
Матюги
с
молитвами
We
have
been
chewing
for
ages.
Curses
with
prayers
Век
живем
— хоть
шары
нам
выколи
We
have
been
living
for
ages
— even
if
they
gouge
out
our
eyes
Спим
да
пьём.
Сутками
и
литрами
We
sleep
and
drink.
By
the
day
and
by
the
liter
Не
поем.
Петь
уже
отвыкли
We
don't
sing.
We
have
forgotten
how
to
sing
Долго
ждём.
Все
ходили
грязные
We
have
been
waiting
for
a
long
time.
We
have
all
walked
dirty
Оттого
сделались
похожие
That's
why
we
have
become
alike
А
под
дождём
оказались
разные
But
under
the
rain
we
turned
out
to
be
different
Большинство
— честные,
хорошие
Most
of
us
are
honest,
good
И,
пусть
разбит
батюшка
Царь-колокол
And,
even
if
the
Tsar
Bell
is
broken
Мы
пришли.
Мы
пришли
с
гитарами
We've
come.
We've
come
with
guitars
Ведь
биг-бит,
блюз
и
рок-н-ролл
After
all,
big
beat,
blues
and
rock
and
roll
Околдовали
нас
первыми
ударами
Bewitched
us
with
their
first
beats
И
в
груди
— искры
электричества
And
in
my
chest
— sparks
of
electricity
Шапки
в
снег
— и
рваните
звонче
Hats
in
the
snow
— and
let
it
ring
louder
Рок-н-ролл!
Славное
язычество
Rock
and
roll!
Glorious
paganism
Я
люблю
время
колокольчиков
I
love
the
time
of
the
little
bells
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр башлачёв
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.