Текст и перевод песни Александр Башлачев - Посошок
Эх,
налей
посошок,
да
зашей
мой
мешок
Hey,
pour
me
a
walking
stick,
and
sew
up
my
bag
На
строку
- по
стежку,
а
на
слова
- по
два
шва
A
stitch
for
each
line,
and
two
for
each
word
И
пусть
сырая
метель
мелко
вьет
канитель
And
let
the
raw
blizzard
weave
its
fine
thread
И
пеньковую
пряжу
плетет
в
кружева
And
plait
hempen
yarn
into
lace
Отпевайте
немых!
А
я
уж
сам
отпою
Sing
the
mute!
I
will
sing
myself
А
ты
меня
не
щади
- срежь
ударом
копья
But
don't
spare
me
- cut
me
down
with
a
spear
Но
гляди
- на
груди
повело
полынью
But
look
- wormwood
has
taken
over
my
chest
Расцарапав
края,
бьется
в
ране
ладья
Scratching
at
the
edges,
a
boat
beats
in
the
wound
И
запел
алый
ключ.
Закипел,
забурлил
And
the
scarlet
key
sang.
It
boiled,
it
bubbled
Завертело
ладью
на
веселом
ручье
It
spun
the
boat
on
the
merry
brook
А
я
еще,
еще
посолил.
Рюмкой
водки
долил
And
I
added
more,
more
salt.
I
topped
it
off
with
a
glass
of
vodka
Размешал
и
поплыл
в
преисподнем
белье
I
stirred
it
and
sailed
away
in
ghostly
linen
Так
плесни
посошок,
да
затяни
ремешок
So
pour
me
a
walking
stick,
and
tighten
my
belt
Богу,
сыну
и
духу
весло
в
колесо
To
God,
the
Son,
and
the
Holy
Ghost,
the
oar
in
the
wheel
И
пусть
сырая
метель
мягко
стелет
постель
And
let
the
raw
blizzard
make
a
soft
bed
И
земля
грязным
пухом
облепит
лицо
And
let
the
earth
cover
my
face
with
dirty
fluff
Перевязан
в
венки
мелкий
лес
вдоль
реки
The
small
forest
along
the
river
is
wreathed
in
garlands
Покрути
языком
- оторвут
с
головой
Wag
your
tongue
- they'll
tear
it
off
with
your
head
У
последней
заставы
блеснут
огоньки
At
the
last
outpost,
lights
will
flash
И
дорогу
штыком
преградит
часовой
And
a
sentry
will
block
the
road
with
a
bayonet
Отпусти
мне
грехи!
Я
не
помню
молитв
Forgive
me
my
sins!
I
don't
remember
the
prayers
Но
если
хочешь
- стихами
грехи
замолю
But
if
you
want
- I
will
pay
for
my
sins
with
poems
Объясни
- я
люблю
оттого,
что
болит
Explain
- I
love
because
it
hurts
Или
это
болит,
оттого,
что
люблю?
Or
does
it
hurt
because
I
love?
Ни
узды,
ни
седла.
Всех
в
расход.
Все
дотла
No
bridle,
no
saddle.
All
to
hell,
all
to
hell
Но
кое-как
запрягла.
И
вон
- пошла
на
рысях!
But
somehow
she
harnessed
it.
And
there
she
went
- at
a
trot!
Эх,
не
беда,
что
пока
не
нашлось
мужика
Oh
well,
it
doesn't
matter
that
she
hasn't
found
a
man
yet
Одинокая
баба
всегда
на
сносях
A
lonely
woman
is
always
pregnant
И
наша
правда
проста,
но
ей
не
хватит
креста
And
our
truth
is
simple,
but
it
will
not
receive
the
cross
Из
соломенной
веры
в
"спаси-сохрани"
Of
the
straw
faith
in
"save
and
preserve"
Ведь
святых
на
Руси
- только
знай
выноси!
After
all,
there
are
only
so
many
saints
in
Russia!
В
этом
высшая
мера.
Скоси-схорони
That's
the
highest
measure.
Cut
and
bury
Так
что
ты,
брат,
давай!
Ты
пропускай,
не
дури!
So
come
on,
brother,
let's
do
it!
You
pass
it
on,
don't
be
a
fool!
Да
постой-ка,
сдается
и
ты
мне
знаком
Hey,
wait
a
minute,
I
think
I
know
you
too
Часовой
всех
времен
улыбнется:
- Смотри!
The
sentry
of
all
time
will
smile:
- Look!
Часовой
всех
времен
улыбаюсь
- Смотри!
The
sentry
of
all
time
smiles
- Look!
Подымет
все
веки
горячим
штыком
He
will
lift
all
eyelids
with
his
hot
bayonet
Так
зашивай
мой
мешок,
да
наливай
посошок!
So
sew
up
my
bag,
and
pour
me
a
walking
stick!
На
строку
- по
глотку,
а
на
слова
- и
все
два
A
gulp
for
each
line,
and
two
for
each
word
И
пусть
сырая
метель
все
кроит
белый
шелк
And
let
the
raw
blizzard
cut
white
silk
Мелко
вьет
канитель
да
плетет
кружева
Weave
fine
thread
and
plait
lace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Bashlachev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.