Александр Малинин - В гавань заходили корабли - перевод текста песни на немецкий




В гавань заходили корабли
Schiffe liefen in den Hafen ein
В гавань заходили корабли,
In den Hafen liefen Schiffe ein,
Большие корабли из океана.
Große Schiffe aus dem Ozean.
В таверне веселились моряки,
In der Taverne feierten die Seeleute,
И пили за здоровье атамана.
Und tranken auf die Gesundheit des Atamans.
В таверне веселились моряки,
In der Taverne feierten die Seeleute,
И пили за здоровье атамана.
Und tranken auf die Gesundheit des Atamans.
В таверне шум и гам и суета.
In der Taverne herrschten Lärm und Getümmel.
Матросы наслаждались танцем Мери.
Die Matrosen genossen Marys Tanz.
Не танец их пленил, а красота,
Nicht der Tanz fesselte sie, sondern die Schönheit,
Вдруг сразу распахнулись обе двери.
Plötzlich flogen beide Türen auf.
Не танец их пленил, а красота,
Nicht der Tanz fesselte sie, sondern die Schönheit,
Вдруг сразу распахнулись обе двери.
Plötzlich flogen beide Türen auf.
В дверях стоял наездник молодой,
In der Tür stand ein junger Reiter,
Глаза его как молнии блистали,
Seine Augen blitzten wie Blitze,
Наездник был красивый сам собой,
Der Reiter war selbst sehr schön,
Матросы его Гарри называли.
Die Matrosen nannten ihn Harry.
Наездник был красивый сам собой,
Der Reiter war selbst sehr schön,
Матросы его Гарри называли.
Die Matrosen nannten ihn Harry.
О, Мери, Мери, Гарри твой пришёл!
Oh, Mary, Mary, dein Harry ist gekommen!
Ребята, он не наш, не с океана.
Leute, er ist nicht einer von uns, nicht vom Ozean.
О, Гарри, расчитаюсь я с тобой,
Oh, Harry, ich werde mit dir abrechnen,
Раздался пьяный голос атамана.
Ertönte die betrunkene Stimme des Atamans.
О, Гарри, расчитаюсь я с тобой,
Oh, Harry, ich werde mit dir abrechnen,
Раздался пьяный голос атамана.
Ertönte die betrunkene Stimme des Atamans.
И в воздухе сверкнули два ножа.
Und in der Luft blitzten zwei Messer auf.
Матросы затаили все дыханье.
Die Matrosen hielten alle den Atem an.
Все знали атамана, как вождя,
Alle kannten den Ataman als Anführer,
И мастера по делу фехтованья.
Und als Meister in der Fechtkunst.
Все знали атамана, как вождя,
Alle kannten den Ataman als Anführer,
И мастера по делу фехтованья.
Und als Meister in der Fechtkunst.
Но Гарри был суров и молчалив.
Doch Harry war streng und schweigsam.
Он знал, что ему Мери изменила.
Er wusste, dass Mary ihn betrogen hatte.
Он молча защищался у перил,
Er verteidigte sich schweigend am Geländer,
Она его по-прежнему любила.
Sie liebte ihn immer noch.
Он молча защищался у перил,
Er verteidigte sich schweigend am Geländer,
Она его по-прежнему любила.
Sie liebte ihn immer noch.
Вот с шумом повалился атаман.
Da stürzte der Ataman mit Getöse zu Boden.
- О, Мери, - его губы прошептали.
- Oh, Mary, - flüsterten seine Lippen.
Погиб моряк, застонет океан,
Ein Seemann starb, der Ozean wird stöhnen,
Но кровь уже сошла с ножа у Гарри.
Doch das Blut an Harrys Messer war schon fort.
Погиб моряк, застонет океан,
Ein Seemann starb, der Ozean wird stöhnen,
Но кровь уже сошла с ножа у Гарри.
Doch das Blut an Harrys Messer war schon fort.
В гавань заходили корабли,
In den Hafen liefen Schiffe ein,
Большие корабли из океана.
Große Schiffe aus dem Ozean.
В таверне веселились моряки,
In der Taverne feierten die Seeleute,
И пили на поминках атамана.
Und tranken beim Leichenschmaus des Atamans.
В таверне веселились моряки,
In der Taverne feierten die Seeleute,
И пили на поминках атамана.
Und tranken beim Leichenschmaus des Atamans.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.