В гавань заходили корабли
Schiffe liefen in den Hafen ein
В
гавань
заходили
корабли,
In
den
Hafen
liefen
Schiffe
ein,
Большие
корабли
из
океана.
Große
Schiffe
aus
dem
Ozean.
В
таверне
веселились
моряки,
In
der
Taverne
feierten
die
Seeleute,
И
пили
за
здоровье
атамана.
Und
tranken
auf
die
Gesundheit
des
Atamans.
В
таверне
веселились
моряки,
In
der
Taverne
feierten
die
Seeleute,
И
пили
за
здоровье
атамана.
Und
tranken
auf
die
Gesundheit
des
Atamans.
В
таверне
шум
и
гам
и
суета.
In
der
Taverne
herrschten
Lärm
und
Getümmel.
Матросы
наслаждались
танцем
Мери.
Die
Matrosen
genossen
Marys
Tanz.
Не
танец
их
пленил,
а
красота,
Nicht
der
Tanz
fesselte
sie,
sondern
die
Schönheit,
Вдруг
сразу
распахнулись
обе
двери.
Plötzlich
flogen
beide
Türen
auf.
Не
танец
их
пленил,
а
красота,
Nicht
der
Tanz
fesselte
sie,
sondern
die
Schönheit,
Вдруг
сразу
распахнулись
обе
двери.
Plötzlich
flogen
beide
Türen
auf.
В
дверях
стоял
наездник
молодой,
In
der
Tür
stand
ein
junger
Reiter,
Глаза
его
как
молнии
блистали,
Seine
Augen
blitzten
wie
Blitze,
Наездник
был
красивый
сам
собой,
Der
Reiter
war
selbst
sehr
schön,
Матросы
его
Гарри
называли.
Die
Matrosen
nannten
ihn
Harry.
Наездник
был
красивый
сам
собой,
Der
Reiter
war
selbst
sehr
schön,
Матросы
его
Гарри
называли.
Die
Matrosen
nannten
ihn
Harry.
— О,
Мери,
Мери,
Гарри
твой
пришёл!
— Oh,
Mary,
Mary,
dein
Harry
ist
gekommen!
Ребята,
он
не
наш,
не
с
океана.
Leute,
er
ist
nicht
einer
von
uns,
nicht
vom
Ozean.
— О,
Гарри,
расчитаюсь
я
с
тобой,
—
— Oh,
Harry,
ich
werde
mit
dir
abrechnen,
—
Раздался
пьяный
голос
атамана.
Ertönte
die
betrunkene
Stimme
des
Atamans.
— О,
Гарри,
расчитаюсь
я
с
тобой,
—
— Oh,
Harry,
ich
werde
mit
dir
abrechnen,
—
Раздался
пьяный
голос
атамана.
Ertönte
die
betrunkene
Stimme
des
Atamans.
И
в
воздухе
сверкнули
два
ножа.
Und
in
der
Luft
blitzten
zwei
Messer
auf.
Матросы
затаили
все
дыханье.
Die
Matrosen
hielten
alle
den
Atem
an.
Все
знали
атамана,
как
вождя,
Alle
kannten
den
Ataman
als
Anführer,
И
мастера
по
делу
фехтованья.
Und
als
Meister
in
der
Fechtkunst.
Все
знали
атамана,
как
вождя,
Alle
kannten
den
Ataman
als
Anführer,
И
мастера
по
делу
фехтованья.
Und
als
Meister
in
der
Fechtkunst.
Но
Гарри
был
суров
и
молчалив.
Doch
Harry
war
streng
und
schweigsam.
Он
знал,
что
ему
Мери
изменила.
Er
wusste,
dass
Mary
ihn
betrogen
hatte.
Он
молча
защищался
у
перил,
Er
verteidigte
sich
schweigend
am
Geländer,
Она
его
по-прежнему
любила.
Sie
liebte
ihn
immer
noch.
Он
молча
защищался
у
перил,
Er
verteidigte
sich
schweigend
am
Geländer,
Она
его
по-прежнему
любила.
Sie
liebte
ihn
immer
noch.
Вот
с
шумом
повалился
атаман.
Da
stürzte
der
Ataman
mit
Getöse
zu
Boden.
- О,
Мери,
- его
губы
прошептали.
- Oh,
Mary,
- flüsterten
seine
Lippen.
Погиб
моряк,
застонет
океан,
Ein
Seemann
starb,
der
Ozean
wird
stöhnen,
Но
кровь
уже
сошла
с
ножа
у
Гарри.
Doch
das
Blut
an
Harrys
Messer
war
schon
fort.
Погиб
моряк,
застонет
океан,
Ein
Seemann
starb,
der
Ozean
wird
stöhnen,
Но
кровь
уже
сошла
с
ножа
у
Гарри.
Doch
das
Blut
an
Harrys
Messer
war
schon
fort.
В
гавань
заходили
корабли,
In
den
Hafen
liefen
Schiffe
ein,
Большие
корабли
из
океана.
Große
Schiffe
aus
dem
Ozean.
В
таверне
веселились
моряки,
In
der
Taverne
feierten
die
Seeleute,
И
пили
на
поминках
атамана.
Und
tranken
beim
Leichenschmaus
des
Atamans.
В
таверне
веселились
моряки,
In
der
Taverne
feierten
die
Seeleute,
И
пили
на
поминках
атамана.
Und
tranken
beim
Leichenschmaus
des
Atamans.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.