Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Любовь И Разлука
Liebe Und Trennung
Yeshche
on
ne
sshit,
tvoy
naryad
podvenechnyy,
Es
ist
noch
nicht
genäht,
dein
Hochzeitskleid,
I
khor
v
nashu
chest'
ne
spoyet.
Und
der
Chor
singt
noch
nicht
zu
unsrer
Ehr'.
A
vremya
toropit
- voznitsa
bespechnyy,
Doch
die
Zeit
drängt
– ein
sorgloser
Kutscher,
I
prosyatsya
koni
v
polet.
I
prosyatsya
koni
v
polet.
Und
die
Pferde
wollen
fliegen.
Und
die
Pferde
wollen
fliegen.
Akh,
tol'ko
by
troyka
ne
sbilas'
by
s
kruga,
Ach,
käme
die
Troika
nur
nicht
vom
Kreise
ab,
Bubenchik
ne
smolk
pod
dugoy.
Verstummte
das
Glöckchen
unterm
Bogen
nicht.
Dve
vernykh
podrugi
- Lyubov'
i
Razluka
-
Zwei
treue
Freundinnen
– Liebe
und
Trennung
–
Ne
khodyat
odna
bez
drugoy.
Gehen
niemals
die
eine
ohne
die
andre.
My
sami
otkryli
vorota,
Wir
öffneten
selbst
die
Tore,
My
sami
schastlivuyu
troyku
vpryagli,
Wir
spannten
selbst
die
glückliche
Troika
an,
I
vot
uzhe,
chto-to
siyayet
pred
nami,
Und
schon
erstrahlt
etwas
vor
uns,
No
chto-to
pogaslo
vdali.
No
chto-to
pogaslo
vdali.
Doch
etwas
erlosch
in
der
Ferne.
Doch
etwas
erlosch
in
der
Ferne.
Svyataya
nauka
- rasslyshat'
drug
druga
Heilige
Kunst
– einander
zu
hören
Skvoz'
veter,
na
vse
vremena.
Durch
den
Wind,
für
alle
Zeiten.
Dve
strannitsy
vechnykh
- Lyubov'
i
Razluka
-
Zwei
ewige
Wanderinnen
– Liebe
und
Trennung
–
Podelyatsya
s
nami
spolna.
Teilen
mit
uns
zur
Genüge.
Dve
strannitsy
vechnykh
- Lyubov'
i
Razluka
-
Zwei
ewige
Wanderinnen
– Liebe
und
Trennung
–
Podelyatsya
s
nami
spolna.
Teilen
mit
uns
zur
Genüge.
Chem
dal'she
zhivem
my,
tem
gody
koroche,
Je
länger
wir
leben,
desto
kürzer
die
Jahre,
Tem
slashche
druzey
golosa.
Desto
süßer
die
Stimmen
der
Freunde.
Akh,
tol'ko
b
ne
smolk
pod
dugoy
kolokol'chik,
Ach,
verstummte
nur
nicht
das
Glöckchen
unterm
Bogen,
Glaza
by
glyadeli
v
glaza.
Glaza
by
glyadeli
v
glaza.
Schauten
die
Augen
doch
in
die
Augen.
Schauten
die
Augen
doch
in
die
Augen.
To
bereg
- to
more,
to
solntse
- to
v'yuga,
Mal
Ufer
– mal
Meer,
mal
Sonne
– mal
Schneesturm,
To
lastochki
- to
voron'ye.
Mal
Schwalben
– mal
Krähen.
Dve
vechnykh
dorogi
- Lyubov'
i
Razluka
-
Zwei
ewige
Wege
– Liebe
und
Trennung
–
Prokhodyat
skvoz'
serdtse
moye.
Führen
durch
mein
Herz
hindurch.
Dve
vechnykh
dorogi
- Lyubov'
i
Razluka
-
Zwei
ewige
Wege
– Liebe
und
Trennung
–
Prokhodyat
skvoz'
serdtse
moye.
Führen
durch
mein
Herz
hindurch.
Dve
vechnykh
dorogi
- Lyubov'
i
Razluka
-
Zwei
ewige
Wege
– Liebe
und
Trennung
–
Prokhodyat
skvoz'
serdtse
moye.
Führen
durch
mein
Herz
hindurch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.