Текст и перевод песни Александр Маршал - Неотправленное письмо
Неотправленное письмо
Unsent letter
Здравствуй,
Любовь
и
Надежда
моя,
Hello,
my
Love
and
Hope,
Поезд
всё
дальше
и
дальше
несется.
The
train
is
rushing
further
and
further.
Врежется
в
ночь
треугольник
письма
The
triangle
of
the
letter
will
crash
into
the
night
И
о
судьбу,
покружив,
разобьется.
And
will
be
shattered,
circling
around
the
destiny.
Здравствуй,
Любовь,
и
пока
я
дышу,
Hello,
my
Love,
and
while
I
breathe,
Буду
писать
эти
грустные
письма,
I
will
write
these
sad
letters,
Я
полюблю
этот
снег
и
тайгу,
I
will
fall
in
love
with
this
snow
and
taiga,
Чтобы
прожить
и
к
тебе
возвратиться.
In
order
to
survive
and
return
to
you.
Я,
как
и
все,
что
находятся
тут,
I,
like
everyone
else
who
is
here,
Также
лишен
права
на
переписку.
Am
also
deprived
of
the
right
to
correspond.
Письма
твои
здесь
меня
не
найдут,
Your
letters
will
not
find
me
here,
Ты
далеко,
а
любовь
твоя
близко.
You
are
far
away,
and
your
love
is
near.
Снег,
приятель
снег,
что
несешь
на
крыльях.
Snow,
friend
snow,
that
you
carry
on
your
wings.
А
снежинки
падают
и
совсем
не
радуют.
And
snowflakes
are
falling
and
do
not
please
at
all.
Снег,
приятель
снег.
Snow,
friend
snow.
Много,
родная,
хотел
бы
сказать,
Darling,
I
would
like
to
tell
you
a
lot,
Здесь
этот
ад
называют
особый.
Here
this
hell
is
called
special.
Всех
нас
сюда
привезли
умирать,
All
of
us
were
brought
here
to
die,
Здесь
через
день
убивают
за
слово.
Here
they
kill
for
a
word
every
other
day.
Выжить
и
жить
помогает
старик,
The
old
man
helps
to
survive
and
live,
Зеки
его
называют
Арсений,
The
prisoners
call
him
Arseniy,
Я
не
один
к
его
вере
проник,
I
am
not
the
only
one
who
has
become
imbued
with
his
faith,
В
ней
для
меня
и
Любовь
и
Спасение.
In
it
for
me
there
is
both
Love
and
Salvation.
Помни
всегда,
как
тебя
я
люблю
Always
remember
how
much
I
love
you
Жизнь
один
раз
человеку
дается
Life
is
given
to
a
person
only
once
Если
люблю,
значит,
я
доживу
If
I
love,
then
I
will
survive
С
верой
ко
мне
и
надежда
вернется
With
faith
in
me
and
hope
will
return
Это
письмо
из
тех
огненных
лет
This
letter
is
from
those
fiery
years
Так
никогда
не
нашло
адресата,
So
it
never
found
its
addressee
Пусть
догорает
сегодня
рассвет,
Let
the
dawn
burn
out
today
Как
он
горел
далеко
в
сорок
пятом.
As
it
burned
far
away
in
the
forty-fifth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: клименков в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.