Текст и перевод песни Александр Новиков - Бабушка с косой
Бабушка с косой
Grandma with the Scythe
Непутев
я
с
детства
был
–
I
was
a
bad
boy
since
childhood
–
Колот
был
и
резан,
Sharp
and
reckless,
Комсомольских
активистов
I
used
to
scare
Komsomol
activists
ножичком
пугал.
With
a
little
knife.
Ах,
как
девочек
любил,
Ah,
how
I
loved
the
girls,
Коль
бывал
нетрезвым.
When
I
was
drunk.
Вобщем,
очень
видным
был,
Overall,
I
was
quite
a
sight,
как
в
глазу
фингал.
Like
a
black
eye
in
the
face.
Дальше
было
так
невмочь
–
Then
it
got
unbearable
–
Сел
я
очень
быстро,
I
landed
in
jail
quickly,
А
когда
вернусь
назад
–
And
when
I
would
return
–
знал
один
лишь
бог.
Only
God
knew.
И
от
радости
всю
ночь
And
the
communists
sang
all
night
Пели
коммунисты,
From
joy,
А
еще
желали
мне,
And
they
also
wished
me
чтоб
скорее
сдох.
To
die
soon.
Ах,
жизнь
моя
– тесьма
Ah,
my
life
– a
ribbon
С
черной
полосой.
With
a
black
stripe.
Пусть
лучше,
пусть
– тюрьма,
Let
it
be,
let
it
be
– prison,
Чем
бабушка
с
косой.
Than
grandma
with
the
scythe.
Плакала
тюрьма,
The
prison
cried,
А
то
– смеялася.
And
then
– laughed.
А
бабушка
с
косой
And
grandma
with
the
scythe
За
мной
гонялася.
Chased
after
me.
Будто
высучили
мне
As
if
they
spun
for
me
На
недоброй
прялке
On
an
unkind
spinning
wheel
Путь,
где
бродят
две
старухи
–
A
path
where
two
old
women
wander
–
страшного
страшней.
Scarier
than
scary.
И
играл
я,
как
во
сне,
And
I
played,
as
if
in
a
dream,
С
ними
в
догонялки,
Tag
with
them,
И
метался,
как
чумной,
And
I
rushed
around
like
a
madman,
между
двух
огней.
Between
two
fires.
Ах,
жизнь
моя
– тесьма
Ah,
my
life
– a
ribbon
С
черной
полосой.
With
a
black
stripe.
Пусть
лучше,
пусть
– тюрьма,
Let
it
be,
let
it
be
– prison,
Чем
бабушка
с
косой.
Than
grandma
with
the
scythe.
Плакала
тюрьма,
The
prison
cried,
А
то
– смеялася.
And
then
– laughed.
А
бабушка
с
косой
And
grandma
with
the
scythe
За
мной
гонялася.
Chased
after
me.
На
казенные
дома
The
names
of
the
state
houses
Путались
названья
–
Got
mixed
up
–
Год,
другой,
и
вот
опять
A
year,
another,
and
here
I
am
again
в
новом
месте
я.
In
a
new
place.
Получилось,
что
тюрьма
–
It
turned
out
that
prison
–
Вроде,
как
призванье.
Is
like
a
calling.
Ну,
а
бегать
от
нее
–
Well,
and
running
from
it
–
профессия
моя.
Is
my
profession.
Ах,
жизнь
моя
– тесьма
Ah,
my
life
– a
ribbon
С
черной
полосой.
With
a
black
stripe.
Пусть
лучше,
пусть
– тюрьма,
Let
it
be,
let
it
be
– prison,
Чем
бабушка
с
косой.
Than
grandma
with
the
scythe.
Плакала
тюрьма,
The
prison
cried,
А
то
– смеялася.
And
then
– laughed.
А
бабушка
с
косой
And
grandma
with
the
scythe
За
мной
гонялася.
Chased
after
me.
Ах,
жизнь
моя
– тесьма
Ah,
my
life
– a
ribbon
С
черной
полосой.
With
a
black
stripe.
Пусть
лучше,
пусть
– тюрьма,
Let
it
be,
let
it
be
– prison,
Чем
бабушка
с
косой.
Than
grandma
with
the
scythe.
Плакала
тюрьма,
The
prison
cried,
А
то
– смеялася.
And
then
– laughed.
А
бабушка
с
косой
And
grandma
with
the
scythe
За
мной
гонялася.
Chased
after
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.