Текст и перевод песни Александр Новиков - В Захолустном Ресторане
В Захолустном Ресторане
In a Countryside Restaurant
В
захолустном
ресторане
In
a
countryside
restaurant
Где
с
пятёркой
на
ура
Where
with
a
five
you're
in
the
clear
Громыхают
стопарями
They
guzzle
shots
Кто
не
допили
с
утра
Who
didn't
finish
them
by
morning
Здесь
полёт
армейской
мысли
Here
the
flight
of
army's
mind
Над
столами
фосфорит
Over
the
tables
phosphorite
Дым,
который
коромыслом
Smoke,
which
like
a
balance-beam
Да
навязчивый
мотив
And
an
obsessive
motive
Я
сажусь
за
столик
дальний
I
sit
at
a
far
table
Никому
я
не
знаком
I'm
not
familiar
with
anyone
Мой
сосед
такой
скандальный
My
neighbor
is
so
scandalous
И
набитый
коньяком
And
filled
with
cognac
Здесь
никто
его
не
может
Nobody
here
can
Говорливого
унять...
Make
the
talkative
quiet...
Я
ему
заеду
в
рожу
I'll
hit
him
in
the
face
Если
станет
приставать
If
he
starts
bothering
me
Лихо
пьёт
и
лихо
скачет
He
drinks
merrily
and
gallops
briskly
Весь
присутствующий
сброд
All
the
scum
present
На
последние,
без
сдачи
On
the
last,
without
change
Здесь
не
мелочный
народ
They
are
not
petty
people
here
Винни-водочно-коньячный
Wine-vodka-cognac
Здесь
кружит
водоворот
A
whirlpool
whirls
here
Мой
сосед
с
какой-то
клячей
My
neighbor
with
some
nag
Речи
сальные
ведёт
Leads
greasy
talks
Он
конечно
будет
битым
He
of
course
will
be
beaten
Здесь
на
баб
особый
спрос
There
is
a
special
demand
for
women
here
На
него
глядит
сердито
A
lieutenant,
a
young
whippersnapper
Лейтенант
молокосос
Looks
at
him
with
anger
И
в
соседа
словно
сдуру
And
as
if
out
of
the
blue
into
the
neighbor
Полетела
из
угла
A
foot
of
a
sturdy
table
Нет,
не
тень
стрелы
амура
No,
not
a
shadow
of
an
amorous
arrow
Ножка
дюжего
стола
Flew
from
the
corner
Я
конечно
озабочен
I
am
of
course
worried
Удручен
и
поражен
Depressed
and
amazed
Он
наверно
сильный
очень
He
must
be
very
strong
Если
лезет
на
рожон
If
he's
climbing
the
rampage
И
под
крик
магнитофона
And
under
the
cry
of
a
tape
recorder
Из
буфетного
угла
From
the
buffet
corner
Я
лихого
солдафона
I
bravely
pull
out
the
dashing
soldier...
Извлекаю
за
рога...
By
the
horns...
Он,
конечно,
дело
чести
He,
of
course,
a
matter
of
honor
Защищал
как
мог
мундир
He
defended
his
uniform
as
he
could
Но
в
итоге
в
тёплом
месте
But
in
the
end
in
a
warm
place
Приютил
его
сортир
The
toilet
sheltered
him
Я
плачу
за
всё
без
сдачи
I
pay
for
everything
without
change
Недоев
и
не
допив...
Without
eating
or
drinking
enough...
В
спину
взгляд
соседской
клячи
The
look
of
a
neighbor's
nag
in
my
back
Как
навязчивый
мотив...
Like
an
obsessive
motive...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.