Внутривенная (Live)
Intravenös (Live)
Давай
побудем
еще
со
звёздами,
ведь
вместе
не
просто
мы.
Lass
uns
noch
bei
den
Sternen
bleiben,
denn
wir
sind
nicht
einfach
nur
zusammen.
Мы
промолчали
про
сокровенное,
но
вслух.
Wir
haben
über
das
Innerste
geschwiegen,
aber
laut.
Я
понимаю,
тепло,
наверное,
что
ты
внутривенная.
Ich
verstehe,
Wärme,
wahrscheinlich,
dass
du
intravenös
bist.
И
сокращаешь
мои
Вселенные
лишь
до
двух,
лишь
до
двух,
Und
du
reduzierst
meine
Universen
auf
nur
zwei,
nur
auf
zwei,
Лишь
до
двух!
Nur
auf
zwei!
Не
вызывай
такси.
Я
прошу:
задержись.
Ruf
kein
Taxi.
Ich
bitte
dich:
Bleib
noch.
Хочешь
останься
на
ночь,
хочешь
и
на
всю
жизнь.
Wenn
du
willst,
bleib
über
Nacht,
wenn
du
willst,
für
immer.
Внутривенная
моя!
Слышишь?
Остановись!
Meine
Intravenöse!
Hörst
du?
Bleib
stehen!
Не
вызывай
такси,
необьяснимая.
Ruf
kein
Taxi,
Unerklärliche.
Поцелуями
убей
и
воскреси
меня
-
Töte
mich
mit
Küssen
und
erwecke
mich
wieder
zum
Leben
-
Внутривенная
моя,
невыносимая.
Meine
Intravenöse,
Unerträgliche.
Ты
так
боишься
обжеться
заново
сбегая
от
главного,
Du
hast
solche
Angst,
dich
wieder
zu
verbrennen,
fliehst
vor
dem
Wichtigsten,
А
я
не
слышу
отчета
времени
- я
глух.
Und
ich
höre
die
Zeit
nicht
mehr
– ich
bin
taub.
И
ощущается
с
новой
силою
- ты
необьяснимая
Und
es
fühlt
sich
mit
neuer
Kraft
an
– du
bist
unerklärlich
И
сокращается
мир
внутри
меня
Und
die
Welt
in
mir
schrumpft
Лишь
до
двух,
лишь
до
двух,
лишь
до
двух!
Auf
nur
zwei,
nur
auf
zwei,
nur
auf
zwei!
Не
вызывай
такси.
Я
прошу:
задержись.
Ruf
kein
Taxi.
Ich
bitte
dich:
Bleib
noch.
Хочешь
останься
на
ночь,
хочешь
и
на
всю
жизнь.
Wenn
du
willst,
bleib
über
Nacht,
wenn
du
willst,
für
immer.
Внутривенная
моя!
Слышишь?
Остановись!
Meine
Intravenöse!
Hörst
du?
Bleib
stehen!
Не
вызывай
такси,
необьяснимая.
Ruf
kein
Taxi,
Unerklärliche.
Поцелуями
убей
и
воскреси
меня
-
Töte
mich
mit
Küssen
und
erwecke
mich
wieder
zum
Leben
-
Внутривенная
моя,
невыносимая.
Meine
Intravenöse,
Unerträgliche.
Знаешь,
зависимость
не
стала
родной.
Weißt
du,
die
Sucht
ist
mir
nicht
vertraut
geworden.
Под
нашими
звёздами
хочу
быть
с
тобой.
Unter
unseren
Sternen
möchte
ich
mit
dir
sein.
Будь
навсегда
моей
судьбой!
Sei
für
immer
mein
Schicksal!
Внутривенная
моя!
Meine
Intravenöse!
Внутривенная
моя!
Meine
Intravenöse!
Не
вызывай
такси.
Я
прошу:
задержись.
Ruf
kein
Taxi.
Ich
bitte
dich:
Bleib
noch.
Хочешь
останься
на
ночь,
хочешь
и
на
всю
жизнь.
Wenn
du
willst,
bleib
über
Nacht,
wenn
du
willst,
für
immer.
Внутривенная
моя!
Слышишь?
Остановись!
Meine
Intravenöse!
Hörst
du?
Bleib
stehen!
Не
вызывай
такси,
необьяснимая.
Ruf
kein
Taxi,
Unerklärliche.
Поцелуями
убей
и
воскреси
меня
-
Töte
mich
mit
Küssen
und
erwecke
mich
wieder
zum
Leben
-
Внутривенная
моя,
невыносимая.
Meine
Intravenöse,
Unerträgliche.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр панайотов, и г пуговкина, е а бочкарев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.