Текст и перевод песни Александр Панайотов - На краю
Этот
вечер
длится
слишком
долго
This
evening
lingers
on,
too
long
it
seems,
Из
зеркальных
склеенный
осколков
A
mosaic
of
mirrored
shards
and
gleams.
Медленно
кружится
лунный
шар,
белый
шар
The
moon,
a
pale
orb,
slowly
takes
its
flight,
Словно
чья-то
хрупкая
душа
Like
a
fragile
soul
in
the
fading
light.
Оплетают
нас
минуты
длинной
Minutes
entwine
us,
a
silken
thread,
Нежной
серебристой
паутиной
A
gentle,
silvery
web
overhead.
Мы
с
тобою
медлим
чуть
дыша
We
hesitate,
barely
breathing,
you
see,
Не
решаясь
сделать
шаг
Unsure
of
taking
the
step,
you
and
me.
На
краю
спящей
во
мгле
земли
On
the
edge
of
the
earth,
where
shadows
reside,
На
краю
нежности
и
любви
On
the
edge
of
tenderness,
love
as
our
guide,
Протяни
руки
свои
к
огню
Reach
out
your
hands
to
the
flames
burning
bright,
Мы
всё
ещё
одни
на
краю
We're
still
alone
here,
on
the
edge
of
the
night.
Мы
к
себе
не
пустим
зимний
холод
We'll
keep
the
winter's
chill
at
bay,
Ангельским
крылом
укрытый
город
The
city
sleeps
beneath
an
angel's
display.
Дремлет
в
этой
синей
тишине
Silence
reigns
in
this
blue,
tranquil
scene,
Улыбаясь
небесам
во
сне
Smiling
at
heavens
in
a
peaceful
dream.
Слёзы
наши
все
и
все
улыбки
Our
tears,
our
smiles,
every
single
one,
Все
сомненья
наши
и
ошибки
Our
doubts,
mistakes,
under
the
setting
sun,
Всё
ещё
возможно
изменить
We
still
have
time
to
make
things
right,
Всё
понять
и
всё
простить
To
understand
and
forgive
in
this
light.
На
краю
спящей
во
мгле
земли
On
the
edge
of
the
earth,
where
shadows
reside,
На
краю
нежности
и
любви
On
the
edge
of
tenderness,
love
as
our
guide,
Протяни
руки
свои
к
огню
Reach
out
your
hands
to
the
flames
burning
bright,
Мы
всё
ещё
одни
на
краю
We're
still
alone
here,
on
the
edge
of
the
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ким брейтбург
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.