Александр Панайотов - На краю - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Панайотов - На краю




На краю
On the Edge
Этот вечер длится слишком долго
This evening lingers on, too long it seems,
Из зеркальных склеенный осколков
A mosaic of mirrored shards and gleams.
Медленно кружится лунный шар, белый шар
The moon, a pale orb, slowly takes its flight,
Словно чья-то хрупкая душа
Like a fragile soul in the fading light.
Оплетают нас минуты длинной
Minutes entwine us, a silken thread,
Нежной серебристой паутиной
A gentle, silvery web overhead.
Мы с тобою медлим чуть дыша
We hesitate, barely breathing, you see,
Не решаясь сделать шаг
Unsure of taking the step, you and me.
На краю спящей во мгле земли
On the edge of the earth, where shadows reside,
На краю нежности и любви
On the edge of tenderness, love as our guide,
Протяни руки свои к огню
Reach out your hands to the flames burning bright,
Мы всё ещё одни на краю
We're still alone here, on the edge of the night.
Мы к себе не пустим зимний холод
We'll keep the winter's chill at bay,
Ангельским крылом укрытый город
The city sleeps beneath an angel's display.
Дремлет в этой синей тишине
Silence reigns in this blue, tranquil scene,
Улыбаясь небесам во сне
Smiling at heavens in a peaceful dream.
Слёзы наши все и все улыбки
Our tears, our smiles, every single one,
Все сомненья наши и ошибки
Our doubts, mistakes, under the setting sun,
Всё ещё возможно изменить
We still have time to make things right,
Всё понять и всё простить
To understand and forgive in this light.
На краю спящей во мгле земли
On the edge of the earth, where shadows reside,
На краю нежности и любви
On the edge of tenderness, love as our guide,
Протяни руки свои к огню
Reach out your hands to the flames burning bright,
Мы всё ещё одни на краю
We're still alone here, on the edge of the night.





Авторы: ким брейтбург


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.