Текст и перевод песни Александр Пушной - Vo Kuznice (Lightly Drunk Version)
Vo Kuznice (Lightly Drunk Version)
In the Smithy (Lightly Drunk Version)
Раз,
два,
раз,
два,
три!
Эхей-ей!
One,
two,
one,
two,
three!
Ehey-ey!
Во
кузнице,
во
кузни-ни-ницы
In
the
smithy,
in
the
smith-y-y-y
Молоды-ые-е-е-е
кузне-не-цы-цы-цы
Young-g-g-g-g
blacksmiths-s-s-s
Они,
они,
они-ни-ни-ни-ни-ни
куют
They,
they,
they-y-y-y-y-y
forge
А
что
они
делают?
And
what
do
they
do?
Они,
они,
они
приговаривают
They,
they,
they
say
Они-ни
зачем-то-то-то-то-то
They-y
for
some
rea-son-son-son-son-son
"Пойдём",
— говорят
они,
— "Пойдём,
пойдём,
а,
Дуня?
"Let's
go,"
they
say,
— "Let's
go,
let's
go,
ah,
Dunya?
Пойдём,
Дуня,
во
лесок
Let's
go,
Dunya,
to
the
woods
Пойдём
и
сорвём,
сорвём-ма-ма-ма,
Дуня"
Let's
go
and
pick,
pick-k-k-k-k-k-k,
Dunya"
Лопушок-пушо-пушо-пушо-пушо-пу
Burdock
leaf-leaf-leaf-leaf-leaf-leaf
Шо-пушо-пушо-пушо-пушо-пу
eaf-leaf-leaf-leaf-leaf-leaf-leaf
Шо-пушо-пушо-пушо-пушо-лопушо-ок"
eaf-leaf-leaf-leaf-leaf-leaf-burdock
leaf"
"Давай",
— они
говорят
"Come
on,"
they
say
"Давай",
— они
говорят,
— "Сошьём-ом-ом-ом-ом-ом"
"Come
on,"
they
say,
— "Let's
sew-w-w-w-w-w"
"Давай",
— они
говорят,
— "Сошьём,
Дуня
"Come
on,"
they
say,
— "Let's
sew,
Dunya
Сошьём
сара-сара-сара-мара-мо
Let's
sew
a
sara-sara-sara-mara-mo
Сара-мара-бара-бу-бама-мара-бу
Sara-mara-bara-bu-bama-mara-bu
Сара-мара-бару-фан"
Sara-mara-baroo-fan"
"Сошьём,
Дуня,
сара-ра-ра-ра-ра-фан
"Let's
sew,
Dunya,
a
sara-ra-ra-ra-ra-fan
Just
for
fun,
just
for
fun,
just
for
fun,
just
for
fun
Just
for
fun,
just
for
fun,
just
for
fun,
just
for
fun
Just
for
fun,
just
for
fu-un"
Just
for
fun,
just
for
fu-un"
"Just
for
fun,
сарафан,
носи,
Дуня,
по
праздникам,
не
марай
его
"Just
for
fun,
a
sarafan,
wear
it,
Dunya,
on
holidays,
don't
dirty
it
"По
праздникам,
не
марай
его.
По
праздникам,
не
марай-рай-рай-рай
"On
holidays,
don't
dirty
it.
On
holidays,
don't
dirty-ty-ty-ty
Рай-рай-рай,
рай-рай-рай,
рай-рай-рай,
рай-рай-рай
Ty-ty-ty,
ty-ty-ty,
ty-ty-ty,
ty-ty-ty
Рай-рай-ра-ай"
Ty-ty-ty-ty"
Недорого.
Ребят,
ну
ещё,
еще
18
тысяч
дублей,
и
будет
хорошо
Inexpensive.
Guys,
well,
18
thousand
more
doubloons,
and
it
will
be
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.