Александр Розенбаум - Господи, когда все это было? - перевод текста песни на немецкий




Господи, когда все это было?
Mein Gott, wann war das alles?
Господи, когда всё это было?
Mein Gott, wann war das alles?
За руку меня водила мама
Mama führte mich an der Hand
У ставка жерёбая кобыла
Am Teich küsste die Stute mit ihrem Fohlen
Целовалась в камышах с туманом
Den Nebel im Schilf
Вздрагивала чуть, пряла ушами
Sie zuckte leicht, spitzte die Ohren
Пробуя ноздрями тёплый воздух
Atmete mit ihren Nüstern die warme Luft
Отгоняла ржаньем попрошаек
Verscheuchte mit Wiehern die Bettler
Воробьёв, слетавшихся к навозу
Spatzen, die zum Mist flogen
Глазом мокрым на гусей косила
Mit feuchten Augen schielte sie auf die Gänse
Что траву щипали возле вишен
Die Gras in der Nähe der Kirschen rupften
А луна куском большого сыра
Und der Mond wie ein Stück großer Käse
По соломенным катилась крышам
Rollte über die Strohdächer
Городского мальчика любила
Einen Jungen aus der Stadt liebte
Девочка, красивая, как ветер
Ein Mädchen, schön wie der Wind
Господи, когда всё это было?
Mein Gott, wann war das alles?
Нa какой тогда я жил планете?
Auf welchem Planeten lebte ich damals?





Авторы: александр розенбаум


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.