Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Сватовство Семена
Сватовство Семена
Semyon's Matchmaking
В
один
из
дней
с
улыбкой
на
губе
One
day,
with
a
smile
on
his
lips
В
широком,
как
шаланда,
экипаже
In
a
wide
carriage,
like
a
barge
До
Лейба,
не
последнего
из
граждан
To
Leib,
not
the
last
of
citizens
Доехал
Ося,
ничего
себе
Arrived
Osia,
no
one
to
barge
В
горошек
"киса"
стиснула
кадык
In
polka
dots,
"kitty"
choked
on
her
dumpling
Манжеты
только
утром
как
от
прачки
Cuffs
only
in
the
morning
as
from
the
laundry
Лейб
Маркович,
почувствовал
задых
Leib
Markovich,
felt
a
gasp
И
слабость
в
членах,
как
во
время
качки
And
weakness
in
his
limbs,
like
during
a
swing
Лейб
Маркович,
почту
себе
за
честь
Leib
Markovich,
I
shall
consider
it
an
honor
Поздравить
вашу
дочь
с
ангажементом
To
congratulate
your
daughter
on
her
engagement
Поскольку
ей
в
тугие
косы
вплесть
Since
in
her
tight
braids
to
weave
Сэмен
решился
свадебную
ленту
Semyon
decided
a
wedding
ribbon
Все
знают:
Броха
хочет
жить
семьёй
Everyone
knows:
Brokha
wants
to
live
a
family
life
За
это
вся
Одесса
говорит
стихами
For
this,
all
of
Odessa
speaks
in
verse
Ей
будет
контрабандное
белье
своё
She
will
have
her
own
contraband
lingerie
Так
как
насчет
устроить
нам
лехаим
So
how
about
we
arrange
a
lechayim
Моя
контора
на
себя
берёт
My
office
will
take
upon
itself
Расходы
все
в
размере
половины
All
expenses
in
the
amount
of
half
А
ежли
вам
чего
не
достаёт,
о
боже
мой
And
if
you
are
missing
something,
oh
my
god
Имейте
разговор
со
мной,
как
с
сыном
Have
a
conversation
with
me
like
a
son
Но
Оська
не
закончил
школу
пару
слов
But
Osky
did
not
finish
school
a
couple
of
words
За
то,
какая
ждет
с
Сэменом
Броху
слава
For
what
kind
of
fame
awaits
Brokha
with
Semyon
Как
сухогруз
с
тоннажем
в
шесть
пудов
Like
a
dry
cargo
ship
with
a
tonnage
of
six
poods
Закрыл
все
выходы
и
входы
в
эту
гавань
Closed
all
exits
and
entrances
to
this
harbor
Вы
все
налётчики.
и
я
вас
не
люблю
You
are
all
raiders.
and
I
do
not
like
you
Она
сама
себе
не
знает,
що
ей
делать
She
does
not
know
what
to
do
with
herself
Ты
слышишь,
Лейб,
я
им
не
постелю
Do
you
hear,
Leib,
I
will
not
make
their
bed
Щоб
эта
банда
нас
потом
имела
So
that
this
gang
would
have
us
later
Запахло
в
доме
грозовым
дождем
The
house
smelled
of
a
thunderstorm
rain
И
Оська
так
сказал:
Мадам
Ревекка!
And
Oskya
said:
Madame
Revekka!
Ну
що
вы
расшумелись,
как
паром?
Why
are
you
making
noise,
like
a
ferry?
Я
не
прошусь
к
вам
на
закорки
через
реку
I
do
not
ask
to
go
on
your
back
across
the
river
Ну
что
вы
расшумелись,
как
паром?
Why
are
you
making
noise,
like
a
ferry?
Я
не
прошусь
к
вам
на
закорки
через
реку.
I
do
not
ask
to
go
on
your
back
across
the
river.
Я
этот
туз
не
втёмную
сдаю
I
do
not
pass
this
ace
in
the
dark
Мене
ваш
гонор
не
совсем
понятен
Your
honor
is
not
entirely
clear
to
me
Жиды,
на
всё
недельный
срок
даю
Jews,
I
give
you
a
week
Фату
вам
принесут
совместно
с
платьем
The
veil
and
dress
will
be
brought
to
you
together
Через
неделю
ребе
Израиль
In
a
week,
Rebbe
Israel
Венчал
Сэмена
с
Брохой
в
синагоге
Married
Semyon
and
Brokha
in
the
synagogue
В
Одесс
в
этот
день
был
полный
штиль
In
Odessa
that
day
there
was
complete
calm
Налётчики
отплясывали
ноги
The
raiders
danced
their
feet
off
Лейб
Маркович
нажрался,
как
свинья
Leib
Markovich
got
drunk,
like
a
pig
Ревекка
тут
же
отдалась
под
суматоху
Revekka
immediately
surrendered
under
the
turmoil
Жить
начала
счастливая
семья
A
happy
family
began
to
live
Сэмен
избил
до
полусмерти
Броху
Semyon
beat
Brokha
half
to
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр розенбаум
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.