Алексей Воробьев - Мама всё пройдёт (feat. Френды) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Алексей Воробьев - Мама всё пройдёт (feat. Френды)




Мама всё пройдёт (feat. Френды)
Mom, everything will pass (feat. Friends)
Где-то в маленькой квартирке в спальном районе
Somewhere in a small apartment in a residential area
Родители и мы трое в еще пустом семейном альбоме
Parents and the three of us in a family album still empty
Я сотни раз просыпался здесь
I woke up here hundreds of times
Где было о чем мечтать и нечего было есть
Where there was something to dream about and nothing to eat
И так хотелось стать скорее взрослым
And I wanted to become an adult as soon as possible
Когда все в жизни казалось так легко и так просто
When everything in life seemed so easy and so simple
Когда рядом был брат и когда были друзья
When my brother was there and when there were friends
Когда слово люблю говорил раз и навсегда
When the word love was said once and for all
Когда прятались от дождей осенних где то в подъездах
When hiding from the autumn rains somewhere in the entrances
И слушали музыку на пиратских кассетах
And listened to music on pirated cassettes
Мы бегали по улице в разорванных кедах
We ran down the street in torn sneakers
Носили самые модные тряпки из секонд хэндов
Wore the most fashionable rags from second-hand stores
И я никогда бы не променял это детство
And I would never trade this childhood
За то, что мне было к чему стремится, и не на кого надеяться
For what I had to strive for, and no one to rely on
За то, что становился сильнее день ото дня
For the fact that I was getting stronger day by day
За то что верю в бога и он верит в меня
For the fact that I believe in God and he believes in me
Мама, все пройдет только не грусти
Mom, it will pass, just don't be sad
Я твою улыбку рисую по памяти
I draw your smile from memory
Мама, все пройдет там, где были мы
Mom, it will pass where we were
На детских рисунках держу тебя за руки
In the children's drawings I hold your hands
В карманах кулаки смотрю только в глаза
In my pockets I clench my fists I look only into your eyes
Как миллионы тех, кто не видел своего отца
Like millions of those who have not seen their father
Эй, если ты слышишь пап, я не в обиде
Hey, if you hear dad, I'm not offended
Не думай, просто бывает так
Do not think, it just happens
Знаешь я столько раз представлял
You know I imagined so many times
Как однажды ты придешь с цветами, обнимешь маму, скажешь
How one day you will come with flowers, hug your mother, say
Здравствуй сын, прости, что каждый день ждал меня у окна
Hello son, sorry I waited for me at the window every day
Прости, что слышал, как ночью мать на кухне плакала
Sorry I heard my mother crying in the kitchen at night
И мы с тобой вместе в парк, потом на футбол
And we'll go to the park together, and then to football
И ты бы снял на камеру мой первый гол
And you would have filmed my first goal on camera
Научил бы как во дворе за себя постоять
Would have taught me how to stand up for myself in the yard
Бить первым и терпеть, когда хочется плакать
Be the first to hit and endure when you want to cry
Ты обязательно бы научил, что важнее всего семья
You would definitely have taught that family is most important
Я бы так хотел стать похожим на тебя
I would so much like to become like you
Но вместо всего этого ты научил меня одному урока
But instead of all this you taught me one lesson
Никогда не оставлять одну мать своего ребенка
Never leave your child's single mother
Мама, все пройдет только не грусти
Mom, it will pass, just don't be sad
Я твою улыбку рисую по памяти
I draw your smile from memory
Мама, все пройдет там, где были мы
Mom, it will pass where we were
На детских рисунках держу тебя за руки
In the children's drawings I hold your hands
Мама, все пройдет только не грусти
Mom, it will pass, just don't be sad
Я твою улыбку рисую по памяти
I draw your smile from memory
Мама, все пройдет там, где были мы
Mom, it will pass where we were
На детских рисунках держу тебя за руки
In the children's drawings I hold your hands





Авторы: воробьев а.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.