Текст и перевод песни Алексей Горшенёв - Не жалею
Не
жалею,
не
зову,
не
плачу,
No
regrets,
no
calls,
no
tears,
Всё
пройдёт,
как
с
белых
яблонь
дым.
It
will
all
pass
like
the
smoke
from
white
apple
trees,
Увяданья
золотом
охваченный.
Seized
by
the
gold
of
withering.
Ты
теперь
не
так
уж
будешь
биться,
You
will
not
beat
so
violently
now,
Сердце,
тронутое
холодком,
Heart,
touched
by
coldness,
И
страна
берёзового
ситца
And
the
land
of
birch
calico
Не
заманит
шляться
босиком.
Will
not
entice
you
to
wander
barefoot.
Дух
бродяжий!
Ты
всё
реже,
реже
Wandering
spirit!
You
less
and
less
often
Расшевеливают
пламень
уст.
Stir
the
flame
of
your
lips.
О
моя
утраченная
свежесть,
Oh,
my
lost
freshness,
Буйство
глаз
и
половодье
чувств.
Raging
eyes
and
a
flood
of
feelings.
Я
теперь
скупее
стал
в
желаньях,
I
have
become
more
stingy
in
my
desires,
Жизнь
моя!
Иль
ты
приснилась
мне?
My
life!
Or
did
you
dream
of
me?
Словно
я
весенней
гулкой
ланью
As
if
I
were
a
loud
spring
roe
deer
Проскакал
на
розовом
коне.
Galloping
on
a
pink
horse.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей есенин, алексей горшенёв
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.