Скрипка-метель
Geigen-Schneesturm
Плачет
метель,
как
цыганская
скрипка.
Der
Schneesturm
weint
wie
eine
Zigeunergeige.
Милая
девушка,
злая
улыбка,
Liebes
Mädchen,
böses
Lächeln,
Я
ль
не
робею
от
синего
взгляда?
Zittere
ich
nicht
vor
deinem
blauen
Blick?
Много
мне
нужно
и
много
не
надо.
Ich
brauche
viel
und
brauche
doch
nichts.
Так
мы
далеки
и
так
не
схожи
-
So
fern
sind
wir,
so
verschieden
–
Ты
молодая,
а
я
всё
прожил.
Du
bist
jung,
und
ich
habe
alles
gelebt.
Юношам
счастье,
а
мне
лишь
память
Jünglinge
glücklich,
mir
bleibt
nur
Erinnern
Снежною
ночью
в
лихую
замять.
In
schneebedeckter
Nacht,
im
wilden
Wirbel.
Я
не
заласкан
- буря
мне
скрипка.
Nicht
umhätschelt
– der
Sturm
ist
meine
Geige.
Сердце
метелит
твоя
улыбка.
Dein
Lächeln
stürmt
in
meinem
Herzen.
Так
мы
далеки
и
так
не
схожи
-
So
fern
sind
wir,
so
verschieden
–
Ты
молодая,
а
я
всё
прожил.
Du
bist
jung,
und
ich
habe
alles
gelebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей есенин, алексей горшенёв
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.