Все
по-дурацки
Alles
ist
blödsinnig
И
практически
лишено
смысла
Und
praktisch
ohne
Sinn
Не
досмотрено
кино
Der
Film
ist
nicht
zu
Ende
geschaut
И
не
допит
виски
Und
der
Whiskey
nicht
ausgetrunken
Все
по-дурацки
Alles
ist
blödsinnig
Не
на
бантики
а
в
узлы
Nicht
zu
Schleifen,
sondern
zu
Knoten
Слишком
много
комбинаций
Zu
viele
Kombinationen
У
этой
сложной
непонятной
игры
Bei
diesem
komplizierten,
unverständlichen
Spiel
А
ветер
старается
толкает
Und
der
Wind
bemüht
sich,
drängt
Нас
в
спину
Uns
in
den
Rücken
Признайся
ты
и
как
и
я
Gib
es
zu,
du
bist,
genau
wie
ich,
Немного
сдвинут
Ein
bisschen
verrückt
Напялил
капюшон
Die
Kapuze
aufgesetzt
И
залип
в
витрину
Und
vor
dem
Schaufenster
hängen
geblieben
Солнце
не
греет
Die
Sonne
wärmt
nicht
На
градуснике
минус
Auf
dem
Thermometer
Minusgrade
Нам
не
заболеть
Wir
werden
nicht
krank
И
мы
и
сами
как
вирус
Denn
wir
selbst
sind
wie
ein
Virus
Ушли
бы
под
лёд
Wir
wären
unter
das
Eis
gegangen
Если
был
бы
Наутилус
Wenn
es
die
Nautilus
gäbe
И
мы
катаемся
маемся
Und
wir
fahren
herum,
quälen
uns
В
пустом
метро
In
der
leeren
U-Bahn
Станции
разные
Die
Stationen
sind
verschieden
Кто
же
мы
кто
Wer
sind
wir
denn,
wer?
И
мы
катаемся
маемся
Und
wir
fahren
herum,
quälen
uns
В
пустом
метро
In
der
leeren
U-Bahn
Станции
разные
Die
Stationen
sind
verschieden
Кто
же
мы
кто
Wer
sind
wir
denn,
wer?
Мы
части
мозаики
Wir
sind
Teile
eines
Mosaiks
Но
мы
запутались
в
ее
цветах
Aber
wir
haben
uns
in
seinen
Farben
verirrt
Может
правды
вовсе
нет
Vielleicht
gibt
es
gar
keine
Wahrheit
И
вся
жизнь
в
этих
мелочах
Und
das
ganze
Leben
steckt
in
diesen
Kleinigkeiten
Мы
части
мозаики
Wir
sind
Teile
eines
Mosaiks
Что
потеряны
под
столом
Die
unter
dem
Tisch
verloren
gegangen
sind
Никто
нас
не
кинется
искать
Niemand
wird
sich
beeilen,
uns
zu
suchen
Нам
не
стать
целым
полотном
Wir
werden
nie
ein
ganzes
Gemälde
werden
А
ветер
старается
толкает
Und
der
Wind
bemüht
sich,
drängt
Нас
в
спину
Uns
in
den
Rücken
Признайся
ты
и
как
и
я
Gib
es
zu,
du
bist,
genau
wie
ich,
Немного
сдвинут
Ein
bisschen
verrückt
Напялил
капюшон
Die
Kapuze
aufgesetzt
И
залип
в
витрину
Und
vor
dem
Schaufenster
hängen
geblieben
Солнце
не
греет
Die
Sonne
wärmt
nicht
На
градуснике
минус
Auf
dem
Thermometer
Minusgrade
Но
нам
не
заболеть
Doch
wir
werden
nicht
krank
И
мы
и
сами
как
вирус
Denn
wir
selbst
sind
wie
ein
Virus
Ушли
бы
под
лёд
Wir
wären
unter
das
Eis
gegangen
Если
был
бы
Наутилус
Wenn
es
die
Nautilus
gäbe
И
мы
катаемся
маемся
Und
wir
fahren
herum,
quälen
uns
В
пустом
метро
In
der
leeren
U-Bahn
Станции
разные
Die
Stationen
sind
verschieden
Кто
же
мы
кто
Wer
sind
wir
denn,
wer?
И
мы
катаемся
маемся
Und
wir
fahren
herum,
quälen
uns
В
пустом
метро
In
der
leeren
U-Bahn
Станции
разные
Die
Stationen
sind
verschieden
Кто
же
мы
кто
Wer
sind
wir
denn,
wer?
Кто
же
мы
кто
Wer
sind
wir
denn,
wer?
Кто
же
мы
кто
Wer
sind
wir
denn,
wer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей романоф, артур папазян
Альбом
Демки
дата релиза
11-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.