Мои мысли (Remake)
Meine Gedanken (Remake)
Вот
прошла
неделя,
трудная
неделя
Sieh,
eine
Woche
verging,
eine
schwere
Woche
За
окном
зима,
осень
пролетела
Draußen
ist
Winter,
der
Herbst
flog
vorbei
За
окном
метели,
страшные
метели
Draußen
Schneestürme,
furchtbare
Schneestürme
Как
же
надоели,
звёзды
потускнели
Wie
sie
nerven,
die
Sterne
verblassten
Сердце
стучится,
время
идёт
Das
Herz
pocht,
die
Zeit
vergeht
Слышится
стук,
но
никто
не
придёт
Ein
Klopfen
hört
man,
doch
niemand
kommt
Из
пустоты
не
соберёшь
чьи-то
черты
Aus
der
Leere
kannst
du
niemandes
Züge
zusammensetzen
И
ничто
не
вернёшь
Und
nichts
bringst
du
zurück
Мои
мысли
наполнены
разными-разными
Meine
Gedanken
erfüllt
sind
von
verschiedenstem,
vielfältigstem
Вечно
бодрящими,
ночью
и
днём
Ewig
belebendem,
bei
Nacht
und
Tag
Грустью
и
радостью,
хоть
плачь
и
радуйся
Mit
Trauer
und
Freude,
weine
nur
und
freue
dich
Только
не
забывай
о
доме
своём
Vergiss
nur
nicht
dein
Zuhause
Время
пришло
– это
финал
Zeit
gekommen
ist
– das
ist
das
Finale
Жизненный
путь
я
не
узнал
Den
Lebenspfad
hab
ich
nicht
erkannt
Чёрная
мгла,
но
мне
всё
равно
Schwarze
Finsternis,
doch
mir
alles
egal
Только
метель
и
нет
никого
Nur
Schneesturm
und
niemand
zu
sehen
Ночь,
тишина.
Время
стоит
Nacht,
Stille.
Die
Zeit
steht
И
никуда
жизнь
не
спешит
Und
nirgendwohin
hetzt
das
Leben
А
за
окном
вьюга
шумит
Draußen
aber
tobt
die
Schneewallung
Только
огонь
в
моём
сердце
горит
Nur
Feuer
in
meinem
Herzen
brennt
Мои
мысли
наполнены
разными-разными
Meine
Gedanken
erfüllt
sind
von
verschiedenstem,
vielfältigstem
Вечно
бодрящими,
ночью
и
днём
Ewig
belebendem,
bei
Nacht
und
Tag
Грустью
и
радостью,
хоть
плачь
и
радуйся
Mit
Trauer
und
Freude,
weine
nur
und
freue
dich
Только
не
забывай
о
доме
своём
Vergiss
nur
nicht
dein
Zuhause
Мои
мысли
наполнены
разными-разными
Meine
Gedanken
erfüllt
sind
von
verschiedenstem,
vielfältigstem
Вечно
бодрящими,
ночью
и
днём
Ewig
belebendem,
bei
Nacht
und
Tag
Грустью
и
радостью,
хоть
плачь
и
радуйся
Mit
Trauer
und
Freude,
weine
nur
und
freue
dich
Только
не
забывай
о
доме
своём
Vergiss
nur
nicht
dein
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фролов алексей николаевич, щербинин александр сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.