Спасибо нашим героям за мир
Danke unseren Helden für den Frieden
В
сорок
первом
тогда
Im
einundvierzigsten
Jahr
stand
das
Land
Насмерть
встала
страна
Zum
Todeskampf
bereit,
dem
Feind
entgegen
Вы
сражались
за
мир
Ihr
kämpftet
für
den
Frieden,
tapfer,
stark
Герои
нашей
страны
Heldinnen
und
Helden,
die
uns
trügen
Вам
поклон
до
земли
Wir
verneigen
uns
tief
vor
euch
allen
Кто
не
вернулся
тогда
Wer
damals
nicht
zurückgekehrt
ins
Heimatland
Мы
их
память
почтим
Sein
Andenken
in
Ehren
wir
bewahren
И
у
братских
могил
Bei
den
Gräbern
nun,
die
Brüder
einst
vereint
Вспомним
и
помолчим
Gedenken
wir
gemeinsam,
schweigend
stehen
Вспомним
и
помолчим
Gedenken
wir
gemeinsam,
schweigend
stehend
И
реет
знамя
великой
победы
над
нашей
страной
Das
Siegesbanner
weht
über
unserm
Land
im
Wind
Спасибо
вам,
что
невинных
детей
закрывали
собой
Dass
ihr
die
Unschuld
schütztet
mit
dem
eignen
Leib
Спасибо
нашим
героям
за
мир
Dank
euch,
ihr
Helden,
schenktet
uns
den
Frieden
И
кто
ценой
своей
жизни
его
сохранил
Die
mit
dem
Lebenspreis
erwirkten
dies
für
ihn
Спасибо
вам,
что
во
имя
добра,
вы
не
жалели
себя
Dass
ihr
im
Namen
des
Guten
euch
selbst
nicht
schontet
Спасибо
нашим
героям
за
мир
Dank
euch,
ihr
Helden,
schenktet
uns
den
Frieden
И
кто
ценой
своей
жизни
его
сохранил
Die
mit
dem
Lebenspreis
erwirkten
dies
für
ihn
Спасибо
вам,
что
во
имя
добра,
вы
не
жалели
себя
Dass
ihr
im
Namen
des
Gutes
euch
nicht
schontet
dabei
На
груди
ордена
Orden
auf
der
Brust
in
Licht
getaucht
Встанет
наша
страна
Erhebt
sich
unser
Land
zum
Ehrenzeichen
Троекратно
ура!
Ein
dreifach
Hoch!
Ветераны
войны
вам
поклон
до
земли
Kriegsveteranen,
tiefe
Ehrfurcht
euch
И
сквозь
пламя
и
дым
Durch
Flammen
und
durch
Rauch
hindurchsehend
Вот
теперь
уже
мы
Nun
stehen
wir,
sind
wachsam
und
bereit
Мы
на
страже
страны
Wir
schützen
unser
Land,
bewachen
Grenzen
Также
как
и
они
Ganz
wie
ihr
einst,
mit
Mut
und
mit
Entschlossenheit
Не
хотим
мы
войны!
Wir
wünschen
keinen
Krieg,
nur
Frieden!
И
реет
знамя
великой
победы
над
нашей
страной
Das
Siegesbanner
weht
über
unserm
Land
im
Wind
Спасибо
вам,
что
невинных
детей
закрывали
собой
Dass
ihr
die
Unschuld
schütztet
mit
dem
eignen
Leib
Спасибо
нашим
героям
за
мир
Dank
euch,
ihr
Helden,
schenktet
uns
den
Frieden
И
кто
ценой
своей
жизни
его
сохранил
Die
mit
dem
Lebenspreis
erwirkten
dies
für
ihn
Спасибо
вам,
что
во
имя
добра,
вы
не
жалели
себя
Dass
ihr
im
Namen
des
Guten
euch
selbst
nicht
schontet
Спасибо
нашим
героям
за
мир
Dank
euch,
ihr
Helden,
schenktet
uns
den
Frieden
И
кто
ценой
своей
жизни
его
сохранил
Die
mit
dem
Lebenspreis
erwirkten
dies
für
ihn
Спасибо
вам,
что
во
имя
добра,
вы
не
жалели
себя
Dass
ihr
im
Namen
des
Guten
euch
nicht
schontet
dabei
Спасибо
нашим
героям
за
мир
Dank
euch,
ihr
Helden,
schenktet
uns
den
Frieden
И
кто
ценой
своей
жизни
его
сохранил
Die
mit
dem
Lebenspreis
erwirkten
dies
für
ihn
Спасибо
вам,
что
во
имя
добра,
вы
не
жалели
себя
Dass
ihr
im
Namen
des
Guten
euch
nicht
schontet
Спасибо
нашим
героям
за
мир
Dank
euch,
ihr
Helden,
schenktet
uns
den
Frieden
И
кто
ценой
своей
жизни
его
сохранил
Die
mit
dem
Lebenspreis
erwirkten
dies
für
ihn
Спасибо
вам,
что
во
имя
добра,
вы
не
жалели
себя
Dass
ihr
im
Namen
des
Guten
euch
nicht
schontet
dabei
Спасибо
вам,
что
ради
нас,
вы
не
жалели
себя
Dass
ihr
für
uns
geschont
nicht
eure
Kraft
noch
Leib
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: наталия фролова, фролов алексей николаевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.