В лабиринтах
In den Labyrinthen
Я
сегодня
блуждаю
в
твоём
мире
Ich
irre
heute
in
deiner
Welt
umher
Сколько
в
нём
неизведанных
дорог
Wie
viele
unerforschte
Wege
gibt
es
darin
Не
спеша
изучаю
твоих
кумиров
Langsam
studiere
ich
deine
Idole
И
причины
всех
твоих
тревог
Und
die
Gründe
all
deiner
Sorgen
И
откуда-то
сверху
кричат:
"Останься
Und
von
irgendwo
oben
rufen
sie:
"Bleib
Остановись,
здесь
не
будет
легко"
Halte
an,
es
wird
hier
nicht
leicht
sein"
А
я
всё
равно
буду
пробираться
Aber
ich
werde
mich
trotzdem
durchkämpfen
Сквозь
тернии
к
звёздам
Durch
Dornen
zu
den
Sternen
В
лабиринтах
твоих
потеряюсь
In
deinen
Labyrinthen
werde
ich
mich
verlieren
На
обидах
больше
не
оступлюсь
An
Kränkungen
werde
ich
nicht
mehr
stolpern
Серость
будней
на
свет
поменяю
Das
Grau
des
Alltags
tausche
ich
gegen
Licht
Небо
мне
поможет
Der
Himmel
wird
mir
helfen
В
лабиринтах
твоих
потеряюсь
In
deinen
Labyrinthen
werde
ich
mich
verlieren
На
былое
больше
не
оглянусь
Auf
Vergangenes
werde
ich
nicht
mehr
zurückblicken
Я
клянусь,
а
не
обещаю
Ich
schwöre,
ich
verspreche
nicht
nur
Небо
мне
поможет,
я
не
боюсь
Der
Himmel
wird
mir
helfen,
ich
habe
keine
Angst
Ну
а
завтра
взойдёт
снова
твоё
солнце
Und
morgen
wird
deine
Sonne
wieder
aufgehen
И
нам
будет
не
о
чем
жалеть
Und
wir
werden
nichts
zu
bereuen
haben
Вылечу
тебя,
и
больше
не
придётся
Ich
werde
dich
heilen,
und
es
wird
nicht
mehr
nötig
sein
Твоему
сердечку
никем
болеть
Dass
dein
Herzchen
wegen
jemandem
leidet
Мне
откуда-то
сверху
летели
знаки
Von
irgendwo
oben
flogen
Zeichen
zu
mir
Что
придёт
тот
день
и
рассеется
тьма
Dass
jener
Tag
kommen
und
die
Dunkelheit
sich
lichten
wird
Миллионы
лет
будем
просыпаться
Millionen
Jahre
werden
wir
aufwachen
И
смотреть
друг
другу
честно
в
глаза
Und
uns
ehrlich
in
die
Augen
sehen
В
лабиринтах
твоих
потеряюсь
In
deinen
Labyrinthen
werde
ich
mich
verlieren
На
обидах
больше
не
оступлюсь
An
Kränkungen
werde
ich
nicht
mehr
stolpern
Серость
будней
на
свет
поменяю
Das
Grau
des
Alltags
tausche
ich
gegen
Licht
Небо
мне
поможет
Der
Himmel
wird
mir
helfen
В
лабиринтах
твоих
потеряюсь
In
deinen
Labyrinthen
werde
ich
mich
verlieren
На
былое
больше
не
оглянусь
Auf
Vergangenes
werde
ich
nicht
mehr
zurückblicken
Я
клянусь,
а
не
обещаю
Ich
schwöre,
ich
verspreche
nicht
nur
Небо
мне
поможет,
я
не
боюсь
Der
Himmel
wird
mir
helfen,
ich
habe
keine
Angst
В
лабиринтах
твоих
потеряюсь
In
deinen
Labyrinthen
werde
ich
mich
verlieren
Больше
не
оступлюсь
Ich
werde
nicht
mehr
stolpern
Обещаю
(обещаю)
Ich
verspreche
(ich
verspreche)
В
лабиринтах
твоих
потеряюсь
In
deinen
Labyrinthen
werde
ich
mich
verlieren
На
обидах
больше
не
оступлюсь
An
Kränkungen
werde
ich
nicht
mehr
stolpern
Серость
будней
на
свет
поменяю
Das
Grau
des
Alltags
tausche
ich
gegen
Licht
Небо
мне
поможет
Der
Himmel
wird
mir
helfen
В
лабиринтах
твоих
потеряюсь
In
deinen
Labyrinthen
werde
ich
mich
verlieren
На
былое
больше
не
оглянусь
Auf
Vergangenes
werde
ich
nicht
mehr
zurückblicken
Я
клянусь,
а
не
обещаю
Ich
schwöre,
ich
verspreche
nicht
nur
Небо
мне
поможет,
я
не
боюсь
Der
Himmel
wird
mir
helfen,
ich
habe
keine
Angst
В
лабиринтах
твоих
потеряюсь
In
deinen
Labyrinthen
werde
ich
mich
verlieren
На
обидах
больше
не
оступлюсь
An
Kränkungen
werde
ich
nicht
mehr
stolpern
Серость
будней
на
свет
поменяю
Das
Grau
des
Alltags
tausche
ich
gegen
Licht
Небо
мне
поможет
Der
Himmel
wird
mir
helfen
В
лабиринтах
твоих
потеряюсь
In
deinen
Labyrinthen
werde
ich
mich
verlieren
На
былое
больше
не
оглянусь
Auf
Vergangenes
werde
ich
nicht
mehr
zurückblicken
Я
клянусь,
а
не
обещаю
Ich
schwöre,
ich
verspreche
nicht
nur
Небо
мне
поможет
Der
Himmel
wird
mir
helfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: наталья павлова, павел алоин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.