Алексей Чумаков - Я пришёл - перевод текста песни на английский

Я пришёл - Алексей Чумаковперевод на английский




Я пришёл
I Came
Между делом в твоей жизни случайной,
Amidst the trivialities of your haphazard life,
Чёрно-белым стал минором печальным.
Your mournful minor filled the world with strife.
Мимо тела, - лишь убийца твоей любви.
Passing through your body, I killed your love.
Ты летела сквозь преграды, навстречу.
You flew through obstacles, towards me.
Ты хотела провести со мной Вечность.
You yearned to spend eternity with me.
Сердце пело, утопая в своей крови.
Your heart sang, drowning in its own blood.
Но видишь, я пришёл - путешествие длиною в жизнь.
But behold, I have arrived - a journey spanning a lifetime.
Только сможешь ли принять? Я был не прав.
Can you accept me now? I was wrong.
Я пришёл! Хочешь, только взглядом мне скажи -
I have come! If thou desire, speak to me with your glance -
Чтобы я сумел понять, что в этот раз ты простила.
So that I may comprehend that this time, you have forgiven me.
Между делом рвал терпение на части.
Amidst the trivia, I tore patience apart.
Слишком смело добивал твоё счастье.
Too brazenly, I extinguished your light.
Так умело сапогами да по судьбе.
So deftly, I crushed your fate beneath my feet.
Ты терпела, оставаясь наивной.
You endured, maintaining your innocence.
Сердце тлело на войне непосильной.
Your heart smoldered in an insufferable war.
Не успела даже часть сохранить себе.
Not even a fragment of it could you save for yourself.
Но видишь, я пришёл - путешествие длиною в жизнь.
But behold, I have arrived - a journey spanning a lifetime.
Только сможешь ли принять? Я был не прав.
Can you accept me now? I was wrong.
Я пришёл! Хочешь, только взглядом мне скажи -
I have come! If thou desire, speak to me with your glance -
Чтобы я сумел понять, что в этот раз ты простила.
So that I may comprehend that this time, you have forgiven me.
Я пришёл; Путешествие длиною в жизнь.
I have come; a journey spanning a lifetime.
Только сможешь ли принять? Я был не прав.
Can you accept me now? I was wrong.
Я пришёл! Хочешь, только взглядом мне скажи -
I have come! If thou desire, speak to me with your glance -
Чтобы я сумел понять...
So that I may comprehend...
[Кульминация]:
[Climax]:
Я пришёл! Хочешь, только взглядом мне скажи -
I have come! If thou desire, speak to me with your glance -
Чтобы я сумел понять, что в этот раз ты простила.
So that I may comprehend that this time, you have forgiven me.
Ты простила, ты простила меня...
You have forgiven me, you have forgiven me...
Ты простила, простила, простила...
You have forgiven me, forgiven me, forgiven me...
V-alexey/alexey-chumakov-ya-prishel.html
V-alexey/alexey-chumakov-ya-prishel.html





Авторы: алексей чумаков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.