Текст и перевод песни Ali Okapov feat. Abik Jeksen - Oiymda (feat. Ali Okapov)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oiymda (feat. Ali Okapov)
В мыслях ты (feat. Ali Okapov)
Ойымда
бір
өзің
В
мыслях
только
ты
одна
Көңілімде
сөзің
В
сердце
твоем
слова
Жанымды
баурайды
Душу
мою
пленяют,
Құбылмалы
сезім
Переменчивые
чувства.
Қарсы
алдымда
сен
Стоишь
ты
предо
мной,
Көзің
тұнған
мұңға
А
в
глазах
твоих
грусть,
Керек
емес
өзге
Никто
мне
больше
не
нужен,
Тыңдашы
мені
Услышь
меня,
Берілмеші
мұңға
Не
поддавайся
грусти,
Күлімдеші
маған
Улыбнись
мне,
Керек
емес
өзге
Никто
мне
больше
не
нужен,
Ойымда
бір
сен
В
мыслях
только
ты,
Ойымда
бір
сен
В
мыслях
только
ты,
Әлемнің
ғажабы
тең
келмес
Чудеса
мира
не
сравнятся
Сұлу
бейнеңе
С
твоей
красотой,
Күлкің
жанды
баурайды
Улыбка
твоя
душу
пленяет,
Кетер
емес
ойдан
бір
сәтке
Не
покидает
мысли
ни
на
миг
Жылы
бейнең
Образ
твой
теплый.
Санамды
арбайды
Разум
мой
будоражит,
Жанарың
тұр
есте
Твой
взгляд
в
памяти
моей,
Жазғы
түнгі
кеште
В
летний
тихий
вечер.
Ажарың
әдемі
Красота
твоя
чарует,
Самал
желмен
ессе
Словно
легкий
ветерок.
Қарсы
алдымда
сен
Стоишь
ты
предо
мной,
Көзің
тұнған
мұңға
А
в
глазах
твоих
грусть,
Керек
емес
өзге
Никто
мне
больше
не
нужен,
Тыңдашы
мені
Услышь
меня,
Берілмеші
мұңға
Не
поддавайся
грусти,
Күлімдеші
маған
Улыбнись
мне,
Керек
емес
өзге
Никто
мне
больше
не
нужен,
Әлемнің
ғажабы
тең
келмес
Чудеса
мира
не
сравнятся
Сұлу
бейнеңе
С
твоей
красотой,
Күлкің
жанды
баурайды
Улыбка
твоя
душу
пленяет,
Кетер
емес
ойдан
бір
сәтке
Не
покидает
мысли
ни
на
миг
Жылы
бейнең
Образ
твой
теплый,
Санамды
арбайды!
Разум
мой
будоражит!
Ойымда
бір
сен
В
мыслях
только
ты,
Ойымда
бір
сен
В
мыслях
только
ты,
Әлемнің
ғажабы
тең
келмес
Чудеса
мира
не
сравнятся
Сұлу
бейнеңе
С
твоей
красотой,
Күлкің
жанды
баурайды
Улыбка
твоя
душу
пленяет,
Кетер
емес
ойдан
бір
сәтке
Не
покидает
мысли
ни
на
миг
Жылы
бейнең
Образ
твой
теплый.
Әлемнің
ғажабы
тең
келмес
Чудеса
мира
не
сравнятся
Сұлу
бейнеңе
С
твоей
красотой,
Күлкің
жанды
баурайды
Улыбка
твоя
душу
пленяет,
Кетер
емес
ойдан
бір
сәтке
Не
покидает
мысли
ни
на
миг
Жылы
бейнең
Образ
твой
теплый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.