Ali Okapov - Qazaq Eli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali Okapov - Qazaq Eli




Qazaq Eli
Qazaq Eli (My Kazakh Land)
Қыраны биік
Like the eagle soaring high,
Алатауындай
Above the Alatau's might,
Кең далаға асқақ үні таралған
His voice rings out across the vast steppe, so wide.
Тұлпары қайсар өткір құралдай
His steed, untamed, a weapon sharp and bright,
Өр Алтай мен
Across the Altai's peaks and slopes,
Атырауды жаулаған
He conquered Atyrau, his spirit never waned.
Қыраны оқтай көкті шарлаған
Like an arrow, my eagle, you soared through the sky,
Тұлпарына ешкім жете алмаған
None could match your steed, its power and grace.
Біздер келгенбіз ұзақ тарихы
We come from a history long and grand,
Қазақ деген ұлы хандықтан
From the great Kazakh Khanate, a proud and noble band.
Бабаларым қалдырған сол нұрлы жолдардың
The path of light, left by our ancestors of old,
Иесі біздер ұлы ұланын
We are the heirs, their story to unfold.
Батырларым қорғаған жазира даламның
My heroes defended our sunny steppe so free,
Бүгінгі орындаған едік арманың
Today, their dream, a reality we see.
Қазақ елі мың тірілген
My Kazakh land, a thousand times revived,
Қайта сөңі қайта келген
Its essence reborn, its spirit survived.
Қайда жүрсемдағы
Wherever I go, wherever I roam,
Тамсанады бүкіл әлем
The whole world marvels, this land is my home.
Алға жеңіс алда
Forward to victory, our destiny to claim,
Көркейе бер жарқыра
Flourish and shine, let our glory rise in fame.
Туы желбіреген
With our flag waving high, a symbol of our pride,
Еліме мен сенем
In my country, my love, my faith will never subside.
Бабаларым армандаған
The dream of my forefathers, a vision so bright,
Тәуелсіз байтақ елім
My independent, vast land, bathed in freedom's light.
Даналардың даралардың
Following the wisdom of the wise and the brave,
Дана ізімен мәңгі жүремін
Their path I'll forever embrace and engrave.
Қазақ елі мың тірілген
My Kazakh land, a thousand times revived,
Қайта сөңі қайта келген
Its essence reborn, its spirit survived.
Менің тәуеліз елім
My independent land, my love, my pride.
Бабаларым қалдырған сол нұрлы жолдардың
The path of light, left by our ancestors of old,
Иесі біздер ұлы ұланын
We are the heirs, their story to unfold.
Батырларым қорғаған жазира даламның
My heroes defended our sunny steppe so free,
Бүгінгі орындаған едік арманың
Today, their dream, a reality we see.
Қазақ елі мың тірілген
My Kazakh land, a thousand times revived,
Қайта сөңі қайта келген
Its essence reborn, its spirit survived.
Қайда жүрсемдағы
Wherever I go, wherever I roam,
Тамсанады бүкіл әлем
The whole world marvels, this land is my home.
Алға жеңіс алда
Forward to victory, our destiny to claim,
Көркейе бер жарқыра
Flourish and shine, let our glory rise in fame.
Туы желбіреген
With our flag waving high, a symbol of our pride,
Еліме мен сенем
In my country, my love, my faith will never subside.
Бабаларым армандаған
The dream of my forefathers, a vision so bright,
Тәуелсіз байтақ елім
My independent, vast land, bathed in freedom's light.
Даналардың даралардың
Following the wisdom of the wise and the brave,
Дана ізімен мәңгі жүремін
Their path I'll forever embrace and engrave.
Қазақ елі мың тірілген
My Kazakh land, a thousand times revived,
Қайта сөңі қайта келген
Its essence reborn, its spirit survived.
Менің тәуеліз елім
My independent land, my love, my pride.
Қазақ елі мың тірілген
My Kazakh land, a thousand times revived,
Қайта сөңі қайта келген
Its essence reborn, its spirit survived.
Қазақ елі мың тірілген
My Kazakh land, a thousand times revived,
Қайта сөңі қайта келген
Its essence reborn, its spirit survived.
Қайда жүрсемдағы
Wherever I go, wherever I roam,
Тамсанады бүкіл әлем
The whole world marvels, this land is my home.
Алға жеңіс алда
Forward to victory, our destiny to claim,
Көркейе бер жарқыра
Flourish and shine, let our glory rise in fame.
Туы желбіреген
With our flag waving high, a symbol of our pride,
Еліме мен сенем
In my country, my love, my faith will never subside.
Бабаларым армандаған
The dream of my forefathers, a vision so bright,
Даналардың даралардың
Following the wisdom of the wise and the brave,
Дана ізімен мәңгі жүремін
Their path I'll forever embrace and engrave.
Қазақ елі мың тірілген
My Kazakh land, a thousand times revived,
Қайта сөңі қайта келген
Its essence reborn, its spirit survived.
Менің тәуеліз елім
My independent land, my love, my pride.





Ali Okapov - Suie Bilsen
Альбом
Suie Bilsen
дата релиза
01-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.