Алина Гросу - Взрослая - перевод текста песни на немецкий

Взрослая - Алина Гросуперевод на немецкий




Взрослая
Erwachsen
Правда бьет по лицу - это не прикольно
Die Wahrheit schlägt ins Gesicht - das ist nicht cool
Той, что была с тобой, стало очень больно
Derjenigen, die bei dir war, wurde es sehr schmerzlich
Не твоя, не с тобой, никому не нужная
Nicht deine, nicht bei dir, von niemandem gebraucht
Боль принесла любовь, девочка простужена
Der Schmerz kam mit der Liebe, das Mädchen ist angeschlagen
Правда бьет по лицу, и твои загоны
Die Wahrheit schlägt ins Gesicht, und deine Macken
Каждому подлецу противозаконны
Für jeden Halunken sind sie widerrechtlich
Нет любви, уходи, счастье позабытое
Keine Liebe, geh weg, vergessenes Glück
Не вернешь, не поймешь сердце ей разбитое (сердце ей разбитое)
Du wirst es nicht zurückbringen, wirst ihr gebrochenes Herz nicht verstehen (ihr gebrochenes Herz)
Ей уже плевать на сомнения
Ihr sind die Zweifel schon egal
Для других теперь осторожная (осторожная)
Für andere ist sie jetzt vorsichtig (vorsichtig)
Ты потерян из поля зрения
Du bist aus ihrem Blickfeld verschwunden
Стала без тебя слишком взрослая (взрослая)
Wurde ohne dich zu erwachsen (erwachsen)
Ей уже плевать на сомнения
Ihr sind die Zweifel schon egal
Для других теперь осторожная (осторожная)
Für andere ist sie jetzt vorsichtig (vorsichtig)
Ты потерян из поля зрения
Du bist aus ihrem Blickfeld verschwunden
Стала без тебя слишком взрослая (взрослая)
Wurde ohne dich zu erwachsen (erwachsen)
Никому, ни за что, смотрит недоверчиво
Niemandem, um keinen Preis, sie blickt misstrauisch
Кто же сделал ее глупой, бессердечною?
Wer hat sie nur dumm, herzlos gemacht?
И ни с кем и ничья днями одинокими
Und mit niemandem und niemandes an einsamen Tagen
Память бьет по вискам ритмами глубокими (ей уже плевать)
Die Erinnerung hämmert an die Schläfen mit tiefen Rhythmen (ihr ist es schon egal)
Ей уже плевать на сомнения
Ihr sind die Zweifel schon egal
Для других теперь осторожная (осторожная)
Für andere ist sie jetzt vorsichtig (vorsichtig)
Ты потерян из поля зрения
Du bist aus ihrem Blickfeld verschwunden
Стала без тебя слишком взрослая (слишком взрослая)
Wurde ohne dich zu erwachsen (zu erwachsen)
Ей уже плевать на сомнения
Ihr sind die Zweifel schon egal
Для других теперь осторожная (осторожная)
Für andere ist sie jetzt vorsichtig (vorsichtig)
Ты потерян из поля зрения (поля зрения)
Du bist aus ihrem Blickfeld verschwunden (Blickfeld)
Стала без тебя слишком взрослая (взрослая)
Wurde ohne dich zu erwachsen (erwachsen)
Нет любви, стало очень больно
Keine Liebe, es wurde sehr schmerzlich
Разбитое, никому не нужное (стало очень больно)
Gebrochen, von niemandem gebraucht (wurde sehr schmerzlich)
Ей уже плевать на сомнения
Ihr sind die Zweifel schon egal
(осторожная)
(vorsichtig)
Ты потерян из поля зрения
Du bist aus ihrem Blickfeld verschwunden
(твоя взрослая)
(erwachsen)
Ей уже плевать на сомнения (на сомнения)
Ihr sind die Zweifel schon egal (die Zweifel)
Для других теперь осторожная (осторожная)
Für andere ist sie jetzt vorsichtig (vorsichtig)
Ты потерян из поля зрения
Du bist aus ihrem Blickfeld verschwunden
Стала без тебя слишком взрослая (взрослая)
Wurde ohne dich zu erwachsen (erwachsen)
Ей уже плевать, для других теперь осторожная
Ihr ist es schon egal, für andere ist sie jetzt vorsichtig
Стала без тебя слишком взрослая
Wurde ohne dich zu erwachsen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.