Вне
закона
играя,
с
моей
психикой
детской,
Gesetzlos
spielend,
mit
meiner
kindlichen
Psyche,
Называл
меня
заей,
да
с
ухмылкою
дерзкой,
Nanntest
mich
Häschen,
ja,
mit
einem
frechen
Grinsen,
Ты
читал
мне
морали,
обвинял
бесконечно,
Du
hast
mir
Moral
gepredigt,
mich
endlos
beschuldigt,
Мои
нервы
сломались,
стала
я
сумасшедшей,
Meine
Nerven
versagten,
ich
wurde
verrückt,
Сумасшедшей,
стала
я
сумасшедшей.
Verrückt,
ich
wurde
verrückt.
На
колени
падаешь
предо
мной,
Auf
die
Knie
fällst
du
vor
mir,
Что
с
тобою
делает
алкоголь,
Was
der
Alkohol
mit
dir
macht,
Вся
рубашка
в
помаде,
ты
с
ухмылкой
во
взгляде,
Dein
ganzes
Hemd
voller
Lippenstift,
du
mit
einem
Grinsen
im
Blick,
Ресторан,
кафе,
парень
под
шафе.
Restaurant,
Café,
der
Kerl
ist
angetrunken.
Бесконечно
срывалась
над
советами
близких,
Endlos
flippte
ich
aus
bei
den
Ratschlägen
meiner
Lieben,
Я
тебе
доверяла
вне
предела
и
риска,
Ich
habe
dir
vertraut,
jenseits
von
Grenzen
und
Risiko,
И
пока
развлекался
ты
со
своею
подружкой,
Und
während
du
dich
mit
deiner
Freundin
amüsiert
hast,
Я
была
твоей
деткой,
твоей
милой
игрушкой,
War
ich
dein
Baby,
dein
süßes
Spielzeug,
Игрушкой,
твоей
милой
игрушкой.
Ein
Spielzeug,
dein
süßes
Spielzeug.
На
колени
падаешь
предо
мной,
Auf
die
Knie
fällst
du
vor
mir,
Что
с
тобою
делает
алкоголь,
Was
der
Alkohol
mit
dir
macht,
Вся
рубашка
в
помаде,
ты
с
ухмылкой
во
взгляде,
Dein
ganzes
Hemd
voller
Lippenstift,
du
mit
einem
Grinsen
im
Blick,
Ресторан,
кафе,
парень
под
шафе.
Restaurant,
Café,
der
Kerl
ist
angetrunken.
На
колени
падаешь
предо
мной,
Auf
die
Knie
fällst
du
vor
mir,
Что
с
тобою
делает
алкоголь,
Was
der
Alkohol
mit
dir
macht,
Вся
рубашка
в
помаде,
ты
с
ухмылкой
во
взгляде,
Dein
ganzes
Hemd
voller
Lippenstift,
du
mit
einem
Grinsen
im
Blick,
Ресторан,
кафе,
парень
под
шафе.
Restaurant,
Café,
der
Kerl
ist
angetrunken.
Безразлично
двуличными
стали
фразы
обычные,
Gleichgültig
doppelzüngig
wurden
gewöhnliche
Phrasen,
Равнодушные
взгляды
и
признания
привычками,
Gleichgültige
Blicke
und
Geständnisse
wurden
zu
Gewohnheiten,
Чувство
интоксикации,
любовь
–галлюцинация,
Gefühl
der
Vergiftung,
Liebe
– eine
Halluzination,
Мое
поражение,
я
его
наслаждение,
Meine
Niederlage,
ich
bin
sein
Vergnügen,
И
бывает,
он
на
все
забивает,
Und
manchmal
ist
ihm
alles
egal,
Он
кайфует
очень,
от
алкоголя
и
тусовок
ночью,
Er
steht
total
drauf,
auf
Alkohol
und
Partys
nachts,
Меня
ломает
от
него,
мне
голову
срывает,
Er
macht
mich
kaputt,
er
macht
mich
verrückt,
Но
пусть
весь
мир
в
клочья,
я
буду
с
ним
точно!
Aber
soll
die
ganze
Welt
in
Stücke
gehen,
ich
werde
sicher
bei
ihm
sein!
На
колени
падаешь
предо
мной,
Auf
die
Knie
fällst
du
vor
mir,
Что
с
тобою
делает
алкоголь,
Was
der
Alkohol
mit
dir
macht,
Вся
рубашка
в
помаде,
ты
с
ухмылкой
во
взгляде,
Dein
ganzes
Hemd
voller
Lippenstift,
du
mit
einem
Grinsen
im
Blick,
Ресторан,
кафе,
парень
под
шафе.
Restaurant,
Café,
der
Kerl
ist
angetrunken.
На
колени
падаешь
предо
мной,
Auf
die
Knie
fällst
du
vor
mir,
Что
с
тобою
делает
алкоголь,
Was
der
Alkohol
mit
dir
macht,
Вся
рубашка
в
помаде,
ты
с
ухмылкой
во
взгляде,
Dein
ganzes
Hemd
voller
Lippenstift,
du
mit
einem
Grinsen
im
Blick,
Ресторан,
кафе,
парень
под
шафе.
Restaurant,
Café,
der
Kerl
ist
angetrunken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grosu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.