Алина Гросу - Вне закона - перевод текста песни на немецкий

Вне закона - Алина Гросуперевод на немецкий




Вне закона
Gesetzlos
Вне закона играя, с моей психикой детской,
Gesetzlos spielend, mit meiner kindlichen Psyche,
Называл меня заей, да с ухмылкою дерзкой,
Nanntest mich Häschen, ja, mit einem frechen Grinsen,
Ты читал мне морали, обвинял бесконечно,
Du hast mir Moral gepredigt, mich endlos beschuldigt,
Мои нервы сломались, стала я сумасшедшей,
Meine Nerven versagten, ich wurde verrückt,
Сумасшедшей, стала я сумасшедшей.
Verrückt, ich wurde verrückt.
На колени падаешь предо мной,
Auf die Knie fällst du vor mir,
Что с тобою делает алкоголь,
Was der Alkohol mit dir macht,
Вся рубашка в помаде, ты с ухмылкой во взгляде,
Dein ganzes Hemd voller Lippenstift, du mit einem Grinsen im Blick,
Ресторан, кафе, парень под шафе.
Restaurant, Café, der Kerl ist angetrunken.
Бесконечно срывалась над советами близких,
Endlos flippte ich aus bei den Ratschlägen meiner Lieben,
Я тебе доверяла вне предела и риска,
Ich habe dir vertraut, jenseits von Grenzen und Risiko,
И пока развлекался ты со своею подружкой,
Und während du dich mit deiner Freundin amüsiert hast,
Я была твоей деткой, твоей милой игрушкой,
War ich dein Baby, dein süßes Spielzeug,
Игрушкой, твоей милой игрушкой.
Ein Spielzeug, dein süßes Spielzeug.
На колени падаешь предо мной,
Auf die Knie fällst du vor mir,
Что с тобою делает алкоголь,
Was der Alkohol mit dir macht,
Вся рубашка в помаде, ты с ухмылкой во взгляде,
Dein ganzes Hemd voller Lippenstift, du mit einem Grinsen im Blick,
Ресторан, кафе, парень под шафе.
Restaurant, Café, der Kerl ist angetrunken.
На колени падаешь предо мной,
Auf die Knie fällst du vor mir,
Что с тобою делает алкоголь,
Was der Alkohol mit dir macht,
Вся рубашка в помаде, ты с ухмылкой во взгляде,
Dein ganzes Hemd voller Lippenstift, du mit einem Grinsen im Blick,
Ресторан, кафе, парень под шафе.
Restaurant, Café, der Kerl ist angetrunken.
Безразлично двуличными стали фразы обычные,
Gleichgültig doppelzüngig wurden gewöhnliche Phrasen,
Равнодушные взгляды и признания привычками,
Gleichgültige Blicke und Geständnisse wurden zu Gewohnheiten,
Чувство интоксикации, любовь –галлюцинация,
Gefühl der Vergiftung, Liebe eine Halluzination,
Мое поражение, я его наслаждение,
Meine Niederlage, ich bin sein Vergnügen,
И бывает, он на все забивает,
Und manchmal ist ihm alles egal,
Он кайфует очень, от алкоголя и тусовок ночью,
Er steht total drauf, auf Alkohol und Partys nachts,
Меня ломает от него, мне голову срывает,
Er macht mich kaputt, er macht mich verrückt,
Но пусть весь мир в клочья, я буду с ним точно!
Aber soll die ganze Welt in Stücke gehen, ich werde sicher bei ihm sein!
На колени падаешь предо мной,
Auf die Knie fällst du vor mir,
Что с тобою делает алкоголь,
Was der Alkohol mit dir macht,
Вся рубашка в помаде, ты с ухмылкой во взгляде,
Dein ganzes Hemd voller Lippenstift, du mit einem Grinsen im Blick,
Ресторан, кафе, парень под шафе.
Restaurant, Café, der Kerl ist angetrunken.
На колени падаешь предо мной,
Auf die Knie fällst du vor mir,
Что с тобою делает алкоголь,
Was der Alkohol mit dir macht,
Вся рубашка в помаде, ты с ухмылкой во взгляде,
Dein ganzes Hemd voller Lippenstift, du mit einem Grinsen im Blick,
Ресторан, кафе, парень под шафе.
Restaurant, Café, der Kerl ist angetrunken.





Авторы: Grosu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.