Уйди,
ты
больше
мне
не
нужен
Geh
weg,
ich
brauch
dich
nicht
mehr
Прости,
с
тобой
мне
только
хуже
Verzeih,
mit
dir
geht's
mir
nur
schlechter
Кричу
в
пустоту
и
пусть
не
достучусь
Ich
schrei
ins
Leere
und
auch
wenn
ich
nicht
durchdring'
Больше
нет
никаких
чувств
Es
gibt
keine
Gefühle
mehr
Уйди,
ты
больше
мне
не
нужен
Geh
weg,
ich
brauch
dich
nicht
mehr
Прости,
с
тобой
мне
только
хуже
Verzeih,
mit
dir
geht's
mir
nur
schlechter
Кричу
в
пустоту
и
пусть
не
достучусь
Ich
schrei
ins
Leere
und
auch
wenn
ich
nicht
durchdring'
Больше
нет
никаких
чувств,
нет
никаких
чувств
Es
gibt
keine
Gefühle
mehr,
keine
Gefühle
mehr
Я
бы
написала
трек
какой-нибудь
про
любовь
Ich
hätte
einen
Song
über
Liebe
geschrieben
Но
знаю
лишь
только
то,
что
это
сплошная
боль
Aber
ich
weiß
nur,
dass
es
reiner
Schmerz
ist
В
бездну
с
головой,
какой-то
полный
отстой
Kopfüber
in
den
Abgrund,
so
ein
totaler
Mist
Туда
бы
окунулась,
но
только
лишь
за
тобой
Dorthin
würde
ich
eintauchen,
aber
nur
dir
nach
Пока
ты
где-то
тусишь
без
меня
и
только
рад
Während
du
irgendwo
ohne
mich
feierst
und
dich
nur
freust
Я
на
репите
слушаю
тринадцать
карат
Höre
ich
"Dreizehn
Karat"
auf
Repeat
Стучишься
в
мою
дверь,
но
не
открою
опять
Du
klopfst
an
meine
Tür,
aber
ich
öffne
wieder
nicht
Я
так
устала
думать
о
тебе
и
повторять
Ich
bin
es
so
leid,
an
dich
zu
denken
und
es
zu
wiederholen
Уйди,
ты
больше
мне
не
нужен
Geh
weg,
ich
brauch
dich
nicht
mehr
Прости,
с
тобой
мне
только
хуже
Verzeih,
mit
dir
geht's
mir
nur
schlechter
Кричу
в
пустоту
и
пусть
не
достучусь
Ich
schrei
ins
Leere
und
auch
wenn
ich
nicht
durchdring'
Больше
нет
никаких
чувств,
нет
никаких
чувств
Es
gibt
keine
Gefühle
mehr,
keine
Gefühle
mehr
Уйди,
ты
больше
мне
не
нужен
Geh
weg,
ich
brauch
dich
nicht
mehr
Прости,
с
тобой
мне
только
хуже
Verzeih,
mit
dir
geht's
mir
nur
schlechter
Кричу
в
пустоту
и
пусть
не
достучусь
Ich
schrei
ins
Leere
und
auch
wenn
ich
nicht
durchdring'
Больше
нет
никаких
чувств,
нет
никаких
чувств
Es
gibt
keine
Gefühle
mehr,
keine
Gefühle
mehr
Дождь
за
окном,
я
в
порванной
футболке
Regen
vor
dem
Fenster,
ich
im
zerrissenen
T-Shirt
Музыку
погромче,
сжигаю
твои
фотки
Musik
lauter,
ich
verbrenne
deine
Fotos
Красивые
слова,
повелась
как
идиотка
Schöne
Worte,
ich
bin
darauf
reingefallen
wie
eine
Idiotin
Но
что
же
тут
не
так
Aber
was
stimmt
hier
nicht?
Недели
не
прошло,
ты
уже
на
тусовке
Keine
Woche
ist
vergangen,
du
bist
schon
auf
einer
Party
Зажимаешься
в
углу
с
какой-то
с
новой
телкой
Du
knutscht
in
der
Ecke
mit
irgendeiner
neuen
Tussi
Проводишь
ее
до
ближайшей
остановки
Du
bringst
sie
zur
nächsten
Haltestelle
Какой
же
ты
мудак
Was
für
ein
Arschloch
du
bist
Пока
ты
где-то
тусишь
без
меня
и
только
рад
Während
du
irgendwo
ohne
mich
feierst
und
dich
nur
freust
Я
на
репите
слушаю
тринадцать
карат
Höre
ich
"Dreizehn
Karat"
auf
Repeat
Стучишься
в
мою
дверь,
но
не
открою
опять
Du
klopfst
an
meine
Tür,
aber
ich
öffne
wieder
nicht
Я
так
устала
думать
о
тебе
и
повторять
Ich
bin
es
so
leid,
an
dich
zu
denken
und
es
zu
wiederholen
Уйди,
ты
больше
мне
не
нужен
Geh
weg,
ich
brauch
dich
nicht
mehr
Прости,
с
тобой
мне
только
хуже
Verzeih,
mit
dir
geht's
mir
nur
schlechter
Кричу
в
пустоту
и
пусть
не
достучусь
Ich
schrei
ins
Leere
und
auch
wenn
ich
nicht
durchdring'
Больше
нет
никаких
чувств,
нет
никаких
чувств
Es
gibt
keine
Gefühle
mehr,
keine
Gefühle
mehr
Уйди,
ты
больше
мне
не
нужен
Geh
weg,
ich
brauch
dich
nicht
mehr
Прости,
с
тобой
мне
только
хуже
Verzeih,
mit
dir
geht's
mir
nur
schlechter
Кричу
в
пустоту
и
пусть
не
достучусь
Ich
schrei
ins
Leere
und
auch
wenn
ich
nicht
durchdring'
Больше
нет
никаких
чувств,
нет
никаких
чувств
Es
gibt
keine
Gefühle
mehr,
keine
Gefühle
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгеньевна селях алина, сергей андреевич кузнецов
Альбом
Уйди
дата релиза
18-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.